Tuesday, May 26, 2020

Percakapan bahasa arab tentang kesetaraan (المساواة)

Must Read

Kitab An-Nahwu Al-Asasi [Free]

عنوان الكتاب: النحو الأساسي  المؤلف: أحمد مختار عمر - مصطفى النحاس زهران - محمد حماسة عبد اللطيف حالة الفهرسة: مفهرس على...

Definisi Jamak Muannats Salim dan Kedudukan ‘Irabnya dalam kalimat

Jamak Muannats Salim Perhatikan contoh berikut ini: ذَهَبَتْ الطَّالِبَاتُ إِلَى المَدْرَسَةِ/ نَمَتْ الشَّجَرَاتُ الّتِى زَرَعْتُهَا مُنْذُ ثَلاَثَةِ الأسَابِيْعِ / تَنَاوَلَ الأصْدِقَاءُ...

Kitab An-Nahwu Al-Wafi [Abbas Hasan]

اسم الكتاب : النحو الوافي مع ربطه المؤلف : عباس حسن الناشر : دار المعارف الطبعة الثالثة عدد مجلدات :...
TMBAhttps://bahasa-arab.com/
Belajar Bahasa Arab tidak semudah membalikan telapak tangan, butuh keseriusan dan istiqomah. Namun tidak ada kata terlambat jika kita ingin ingin mempelajarinya.

4.8
(230)

Pada latihan mendengar video bahasa arab tanpa text pada pertemuan ke4 yaitu tentang kesetaraan (المساواة). Pemeran dalam cerita ini adalah tiga orang, (Ibu, Nurah dan Hanan). Berikut ceritanya.

المُسَاوَاةُ
Ekualitas /Kesetaraan

الأمّ : هَيَّا يَا بَنَاتُ، لِتَأخُذْنَ قِسْطًا مِنَ الرَّاحَةِ، وَتَشْرَبْنَ هٰذَا الْعَصِيْرَ الطَّازِجَ

Ibu: “Hai anak-anak, istirahatlah sebentar dan minum jus segar ini”.

نورة : أمّي، أين الْكُوْبُ الخَاصّ بِي

Nurah: “Ibu, mana gelas khusus buatku”

الأمّ : لاَيُوْجَدُ كُوْبٌ مُخْتَلِفٌ عَنِ الْآخَرِ، خُذِي أَيِّ كُوْبٍ مِنْهُمَا

Ibu: “Tidak ada gelas berbeda dari yang lain, ambilah gelas mana saja”.

حنان : خَالَتِي نَحنُ نَشعُرُ بِالمَلَلِ، أَلَيْسَت لديك فِكرَةٌ لِلَّعِبِ؟

Hanan: “Bibiku, kami merasa bosan, tidak adakan (bibi)memiliki ide untuk permainan..?

الأمّ : همم… فِكْرَةٌ.. فِكْرَةٌ.. ها.. مَارَأْيُكُنَّ بِلُعْبَةِ قَفْزِ الْحَبْلِ، وَسَوْفَ أَكُوْنُ أَنَا بِالتَّحْكِيْمِ، سَوْفَ تَبْدَأَنِ فِي وَقْتٍ وَاحِدٍ، والّتي تَسْتَمِرُّ لِلنِّهَايَةِ وَحْدَهَا، تَفُوْزُ

Ibu: “Hmmm, ide…ide..ahaa bagaimana pendapat kalian dengan lompat tali, nanti (Ibu) akan menjadi wasit. Nanti kalian berdua memulainya pada waktu yang sama. Dan yang bisa terus sampai berakhir dia pemenangnya.

حنان : إنّها حقًّا فكرة رائعة، لقد تدرّبتُ في السّابق كثيرا على ففز الحبل، وأظنّ أنني سوف أفوز في هذه المسابقة

Hanan: “Ini sunggu ide bagus”. Sebelumnya aku sudah banyak berlatih permainan lompat tali, aku kira bakal menang dalam perlombaan ini”.

نورة : هَا هُوَ الْحَبْلُ، سَوْفَ نَقُوْمُ بِتَعْدِيْل بَسِيْطٍ يَا أُمِّي، حَنَان لَهَا مُحَاوَلَةً وَ أَنَا لِي اِثْنَتَيْنِ

Nurah: “Ini dia talinya, kita akan melakukan sedikit modifikasi pada tali ini. Hanan memiliki 1x kesempatan (bermain) dan Aku 2 kesempatan.

الأمّ : لِمَاذَا يَا نُوْرَة

Ibu: “Kenapa begitu..?

نورة : لأنني صاحبة المنزل، وَهُنَاكَ اِحْتِمَالٌ أَنْ أَخْسَرَ ، كَيْفَ أَسْمَحُ بِحُدُوْثِ هٰذَا، وَنَحْنُ نَلْعَبُ فِي مَنْزِلِي، وَالأَفْضَلِيَةُ لِي أَنَا

Nurah: ” Karena aku tuan rumah dan kemungkinan aku kalah. Bagaimana aku membiarkan ini terjadi, sedangkan kita bermain dirumahku. Aku memiliki prioritas.

حنان : وَهَلْ هٰذَا حَقِيْقِي..؟

Hanan: “Apakah ini benar…?

الأمّ : هٰذَا لَيْسَ صَحِيْحًا، فَطَالَمَا سَتَحْدُثُ الْمُنَافَسَةُ، فَلاَبُدَ أَنْ يَتَسَاوِى الْجَمِيْعُ فِي الْفُرَصِ، وَلَيْسَتْ هُنَاكَ أَفْضَلِيَةُ لِمُتَسَابِقَةٍ عَلَى أُخْرَى لِأَيِّ سَبَبٍ. وَالآنَ هَيَّا اِسْتَعِدُّوْا لِتَبْدَآ

Ibu: “Ini tidak benar, selama akan terjadi kompetisi, maka semua (peserta) memiliki kesempatan sama. Tidak ada peserta yang diprioritaskan dari yang lain dengan alasan apapun. Sekarang ayo bersiap untuk mulai”.

الأمّ : وَاحِدٌ، اِثْنَانِ ، ثَلاَثَةٌ

Ibu: ” Satu, dua, tiga”.

الأمّ : أَنْتُمَا اِثْنَانِ تُجِيْدَانِ الْلَّعْبَ

Ibu: “Kalian berdua pandai bermain”.

الأمّ : هَاهَاهَا

Ibu: “ha ha ha”.

نورة : يهوو، لَقَدْ رَبَحْتُ أَنَا الفَائِزَةُ

Nurah: “Yihuuu aku menang dan akulah pemenangnya”.

الأمّ : أَحْسَنْتِ

Ibu: “Bagus”.

الأمّ : لَقَدْ رَبَحْتِ دُوْنَ أَنْ تَكُوْنَ لَكِ أَفْضَلِيَةُ لِأَنَّكِ فِي مَنْزِلِكِ

Ibu: ” Kamu telah menang tanpa ada prioritas karna berada dirumahmu”.

الأمّ : لَقَدْ رَبَحْتِ بِمَجْهُوْدِكِ، لِأَنَّكِ فَقَطْ تَسْتَحِقِّيْن

Ibu: “Kamu telah menang dengan usahamu, karena itu kamu berhak (menang)”.

|||Baca juga Percakapan Tentang Kebaikan (الإحسان)

Tunggu cerita lainya hanya di TMBA (Tips Mahir Berbahasa Arab)

Silahkan masukan alamat email untuk berlangganan artikel yang terdapat diform bawah halaman.

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

Average rating 4.8 / 5. Vote count: 230

No votes so far! Be the first to rate this post.

loading...

1 COMMENT

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Latest News

Kitab An-Nahwu Al-Asasi [Free]

عنوان الكتاب: النحو الأساسي  المؤلف: أحمد مختار عمر - مصطفى النحاس زهران - محمد حماسة عبد اللطيف حالة الفهرسة: مفهرس على...

Demi Allah Aku tidak akan membelimu

وَاللَّهِ لَنْ أَشْتَرِيَكَ Demi Allah aku tidak akan membelimu أَرَادَ جُحَا أَنْ يَشْتَرِىَ حِمَارًا فَذَهَبَ إِلٕى السُّوْقِ، وَتَوَقَّفَ عِنْدَ حَمَارٍ أَعْجَبَهُ وَقَالَ لَصَاحِبِهِ بَعْدَ جِدَالٍ عَلى...

Kau Ambilah Dirham Itu (قصة جحا)

خُذْ أَنْتَ الدراهِيْمَ Kau Ambilah Dirham itu مَرِضَ القَاضِى مَرَضًا شَدِيْدًا فَتَوَلَّى بَدَلاً مِنْهُ كَاتِبُ البَلْدَةِ إِلَى أَنْ يَتِمَّ شِفَاؤُهُ ... وَكَانَ ذٰلِكَ الكَاتِبُ غَيْرَ عَادِلٍ Seorang...

Juha dan Tetangga Rakus

جُحَا وَ الجَارُ الطَّماعُ Juha dan Tetangga Rakus كَانَ لِلجَارِ الطَّمَاعِ مَزْرَعَةٌ غَنِيَّةٌ بِأَشْجَارِ الفَاكِهَةِ ، وَ مَزْرُوْعَاتٍ أُخْرَى مُتَنَوِّعَةٍ وَ كَانَ يُجَاوِرُ مَزْرَعَتَهُ مّزْرَعَةٌ أَكْبَرُ...

Kaidah Na’at Man’ut (النعت و المنعوت) Lengkap dengan contoh ‘Irab

بسم الله الرحمن الرحيم Insya Allah Kita akan membahas Pasal Isim-Isim yang 'Irabnya biasa mengikuti Isim-Isim sebelumnya yang disebut dengan Attawaabi' ( التوابع ) Siapa mereka...
loading...

More Articles Like This

WhatsApp chat