Percakapan Bahasa Arab Tentang Kebaikan (الإحسان)

TMBA 1
4
(5)
Read Time1 Minute, 23 Seconds

الإِحْسَانُ

Kebaikan

نورة : رائحةُ الطعامِ الّذي أَعْدَدْتِهِ ياأمّي،  يَجْعَلُني أَشْعُرُ بالجوع

Nurah: “Ibuku, aroma makanan yang Anda siapkan membuatku merasa lapar”.

الأب : بالتأكيد، أُمُّكِ تمتلك مَوْهِبَةً نَادِرَةً في المَطْبَخِ

Ayah: “Pastinya, Ibumu memiliki kepiawaian langka didapur”.

نورة : لَقَدْ اشْتَقْتُ لِجَّدِي وَ جَدَّتِي كَثِيْرًا

Nurah : “Aku kangen banget sama kakek dan nenek”.

فوّاز : أَبِي، أَبِي، هٰذَا الطَّرِيْقُ لَيْسَ الطريقة المؤدّية إلى منزل جدّي

Fawwaz : “Ayah، jalan ini bukan yang menghubungkan ke rumah kakek lho”.

الأب : نَعَم، أَعْلَمُ ذٰلِكَ، سَوْفَ نَذْهَبُ أَوَّلاً لِأَدَاءِ مَهَمَّةٍ سَرِيْعَةٍ

Ayah: ” Ya! Aku (Ayah) tau itu, kita akan pergi dulu untuk melaksanakan tugas penting

نورة : وَلٰكِنْ سَيُصْبِحُ الأَكْلُ بَارِدًا عِنْدَمَا نَصِلُ لِجَدَّتِي

Nurah: “Namun makananya akan dingin ketika kita sampai kerumah nenek”.

الأم : هٰذَا الطَّعَامُ لَيْسَ لِجَدَّتِكَ، إِنَّهَا الْمَهَمَّةُ الَّتِي يَتَحَدَّثُ عَنْهَا وَالِدُكِ

Ibu: “Makanan ini bukan untuk nenekmu, ini adalah tugas penting seperti yang ayahmu katakan”.

الأم : هَيَّا يَا نُوْرَةُ رَافِقِيْنِي وَأَحْضِرِي القِدْرَ الصَغِيْرِ

Ibu: “Nurah, ayo temanin Ibu dan bawahkan periuk kecil itu”.

نورة : لِمَنْ هٰذَا الْمَنْزِلُ..؟ وَهَلْ سَنُعْطِي لَهُمْ هٰذَا الطَّعَامَ يَا أُمِّي…؟

Nurah: “Ini rumah siapa..? apakah kita akan memberikan makanan ini untuk mereka…?

الأمّ : صَبْرًا يَا نُوْرَةُ سَتَفْهَمِيْنَ بَعْدَ قَلِيْلٍ

Ibu: “Sabar, sebentar lagi kamu akan mengerti”.

خالة : أُمُّ فَوَّاز أَهْلاً وَسَهْلاً تَفَضَّلُوْا بِالدُخُوْلِ

Bibi: “Ibu Fawwaz, selamat datang, silahkan masuk”.

الأمّ : شُكْرًا يَا خَالَةُ، نَحْنُ فِي عَجَلَةٍ مِنْ أَمْرِنَا، لَقَدْ أَعْدَدْتُ لَكِ هٰذَا الطَعَامَ، حَتَّى تُعْطِينِي رَأْيَكِ وَنَصِيْحَتَكِ فِي الطَّبَخِ

Ibu : “Terimakasih Bibi, kita lagi tergesa-gesa”. Aku sudah mempersiapkan makanan ini untukmu. Tolong berikan aku saran dan nasihat dalam hal memasak

خالة : جَزَاكِ اللّٰهُ خَيْرًا يَا أُمَّ فَوَّاز وَبَارَكَ لَكَ في أَوْلاَدِكَ. بَعْدَ هٰذِهِ الرَائِحَةِ الرَائِعَةِ فِي هٰذَا الطَعَامِ، لاَ أَعْتَقِدُ أَنَّكِ تَنْتَظِرِيْنَ مِنِّي النَّصِيْحَةَ، سَلِمَتْ يَدَاكِ

Bibi: “Semoga Allah subhanahuwata’ala membalasmu kebaikan dan memberkahimu pada anak-anakmu.

Setelah mencium aroma sedap makanan ini, aku tak yakin kamu akan menunggu nasihat dariku. Selamat ya.

الأمّ: فِي رِعَايَةِ اللَّهِ

Ibu: “Semoga dalam perlindung-Nya”.

نورة : مَنْ هٰذِهِ الْمَرْأَةُ وَلِمَاذَا أَعْطَيْنَاهَا الطَعَامَ..؟

Nurah: “Siapa wanita itu dan kenapa kita memberinya makanan..?

الأمّ : هٰذِهِ اِمْرَأَةٌ تَعِيْشُ وَحْدَهَا وَلاَ يُوْجَدُ مَنْ يَعْتَنِي بِهَا،وَلِذَلِكَ خَصَصْتُ أَنَا وَكُلُّ صَدِيْقَاتِي يَوْمًا لِنَقُوْمَ بِإِعْدَادِ الطَعَامِ السَاخِنِ لَهَا، هٰذَا هُوَ الإِحْسَانُ

Ibu: “Wanita itu hidup sendirian, tidak ada seseorang yang peduli padanya. Karna itu aku dan teman-teman mengkhususkan suatu hari untuk menyiapkan makanan hangat untuknya. Inilah yang disebut kebaikan

الأب : أَمَّا القِدْرُ الثَانِي فَهُوَ طَبَقٌ جَانِبِيٌ لِيَكُوْنَ الإِحْسَانُ أَجْوَدَ وَأَفْضَلَ

Ayah: “Adapun periuk kedua (yang kau bawa) hanyalah pelengkap agar kebaikan ini lebih baik dan utama”.

نورة : حَسَنًا فِي المَرَّةِ القَادِمَةِ يَا أُمِّي سَأَهْتَمُّ أَنَا بِتَحْضِيْرِ الحَلْوَى لِسَيِّدَةِ العَجُوْزِ، فَأَنَا أَرْغَبُ فِي أَنْ أُشَارِكَكُمَا الإِحْسَانَ

Nurah: “Baiklah, lain kali aku akan membawakan wanita tua itu permen. Aku senang ikut kalian (ayah &ibu) dalam hal kebaikan.

حسن : أَمَّا أَنَا فَسَأَهْتَمُّ بِحَمْلِ هٰذَا الصَغِيْرِ بِيَدِي فِي كُلِّ مَرَّةٍ

Fawwaz: “Adapun aku akan memberikan perhatian untuk menggendong adik kecil ini dengan tanganku setiap saat.

|||Baca juga Percakapan Tentang Kesetaraan.

Insya Allah bersambung ke Part#4 nantikan via group whatsapp dan telegram

*Penerjemah:*

Anggota TMBA (Tips Mahir Berbahasa Arab)

Nantikan video full translatenya.

0 0

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

Average rating 4 / 5. Vote count: 5

One thought on “Percakapan Bahasa Arab Tentang Kebaikan (الإحسان)

Tinggalkan Komentar

Next Post

Percakapan bahasa arab tentang kesetaraan (المساواة)

4 (5) Pada latihan mendengar video bahasa arab tanpa text pada pertemuan ke4 yaitu tentang kesetaraan (المساواة). Pemeran dalam cerita ini adalah tiga orang, (Ibu, Nurah dan Hanan). Berikut ceritanya. المُسَاوَاةُ Ekualitas /Kesetaraan الأمّ : هَيَّا يَا بَنَاتُ، لِتَأخُذْنَ قِسْطًا مِنَ الرَّاحَةِ، وَتَشْرَبْنَ هٰذَا الْعَصِيْرَ الطَّازِجَ Ibu: “Hai anak-anak, istirahatlah […]
error: Content is protected !!