Percakapan bahasa arab tentang etika bertamu (آداب الزّيارة)

Must Read

Maf’ul Ma’ah (المفعول معه), Hukum ‘Irab dan Ketentuanya

Bismillahirahmanirahim. In Syaa allah kita akan membahas materi maf'ul ma'ah beserta ketentuan dan kaidah 'irabnya. Perhatikan paragraf berikut: خَرَجَ خَالِدٌ وَطُلُوْعَ...

Macam-Macam Maa (ما), fungsi dan ‘Irabnya

Ada berapa banyak jumlah Maa (ما) dalam bahasa arab dan bagaimana cara penggunaanya dalam kalimat ?. Kira-kira seperti itu...

Mengenal Uslub Qasam (أُسْلُوْبُ القَسَمِ)

Materi uslub qasam (sumpah) yang akan kita bahas meliputi pengertian uslub qasam secara bahasa, istilah, rukun, jumlah (kalimat) qasam,...
TMBAhttps://bahasa-arab.com/
Belajar Bahasa Arab tidak semudah membalikan telapak tangan, butuh keseriusan dan istiqomah. Namun tidak ada kata terlambat jika kita ingin ingin mempelajarinya.

4.8
(385)

Alhamdulillah latihan mendengar video bahasa arab tanpa text sudah sampai pada bagian ke#6.

Kemajuan yang sangat luar biasa dari para peserta latihan, jika pada awal latihan banyak sekali yang salah dalam penulisan huruf dan kurang tepat dalam membedakan alif dan hamzah, untuk video kali ini sangat sedikit sekali yang kurang tepat dan semua fokus pada tulisan masing2.

Berikut transkrip percakapan video part#6 dengan judul “Etika Bertamu”

آدَابُ الْزِّيَارَةِ

Etika Bertamu

نورة : مَا أَجْمَلَهُ طِفْلٌ يَحْبُو مَعَ إِخْوَتِهِ يَلْعَبُ يَلْهُو ل ل

Nurah: “Alangkah lucunya seorang bayi yang merangkak, bermain, bersenda gurau bersama saudaranya”.

الأمّ : نُورة يَا صَغِيْرَتِي لاَيَصِحُّ ذٰلِكَ

Ibu: “Nurah putri kecilku, tidak baik begitu”.

نورة : لِمَاذَا يَا أُمِّي…؟ نَحْنُ نُغَنّي وَنَلْعَبُ

Nurah: “Kenapa bu…? Kita hanya bernyanyi dan bermain”.

الأمّ : مِنْ آدَابِ الْزِيَارَةِ، أَنْ لَا تَرْفِعِي صَوْتَكِ فِي مَنْزِلِ مَنْ تَزُوْرِيْنَ

Ibu: ” Diantara adab betamu itu, kamu tidak boleh berbicara dengan nada tinggi dirumah yang kamu kunjungi.

نورة : حَسَنًا سَنَلْعَبُ فِي هُدُوْءٍ

Nurah: “Baiklah, kita akan bermain dengan tenang”.

الأمّ : أَحْسَنْتِ يَا ابْنَتِي

Ibu: “Bagus, putriku”.

خَالة : شُكْرًا جَزِيْلًا

Bibi: “Terimakasih banyak”.

الجدّة : أُمُّ فَوَّاز، اِبْنَتُكِ وَلَيْسَتْ غَرِيْبَةً

Nenek: ” Ini (Ummu Fawwaz), dia anakmu bukan orang asing”.

الأمّ : بِالطَّبْعِ يَا أمّي

Ibu: “Tentu saja bu”.

خَالة : آه، فِي الشُهُوْرِ الأَخِيْرَةِ، أَصْبَحْتُ مُتْعَبَةً بَعْضَ الْشَيْءِ

Bibi: “Aouh, Bulan-bulan terakhir ini aku agak sedikit lelah”.

الجدّة : لَا عَلَيْكَ، كُلُّنَا بِجِوَارِكِ، وَسَأسَاعِدُكِ أنا وَأُمُّ فَوَّاز

Nenek: ” Tak mengapa, Kita semua berada disampingmu, aku dan ibunya fawwaz akan membantumu”.

الأمّ : وَسَنَبْدَأ حالًا

Ibu: “Kita akan mulai segera”.

الأمّ : يَا حَبِيْبَتِي مِنْ آدَابِ الْزِيَارَةِ عَدَمُ الْعَبْثِ بِمُحْتَوَيَاتِ الْبَيْتِ وَ الْتَّطَفُّلِ عَلى مَا هُوَ مَوْجُوْدٌ بِدَاخِلِهِ

Ibu: “Sayangku, diantara etika bertamu itu tidak boleh bermain-main dengan perkakas rumah dan menganggu apa yang ada didalamnya”.

نورة: سَأَعِيْدُ الْصُّنْدُوْقَ إِلى مَكَانِهِ

Nurah: “Aku akan mengembalikan kotak ini ke tempatnya”.

خَالة : أَشْكُرُكُمْ عَلى زَيَارَتِكُمْ الْكَرِيْمَةِ، أَتَمَنّى أَنْ تَقُوْمُوا بِتِكْرَارِهَا

Bibi: “Terimakasih atas kunjunganya, aku berharap kalian akan mengulanginya”.

الجدّة : سَوْفَ أَتَّصِلُ بِكِ لِتَحْدِيْدِ مَوْعِدِ الْزِّيَارَةِ الْقَادِمَةِ

Nenek: “Aku akan menghubungimu untuk menentukan waktu kunjungan berikutnya”.

نورة : لِمَاذَا لَا تَأْتِيْنَ لَهَا دُوْنَ مَوْعِدٍ يَا جَدَّتِي…؟ أَلَيْسَتْ صَدِيْقَتَكِ

Nurah: “Kenapa tidak datang saja tanpa menentukan waktunya Nek…? Bukankan dia temanmu (Nek)

خالة : لأَِنَّ جَدّتَكِ تَعْرِفُ آدَابَ الْزِيَارَةِ جَيِّدةً فَهِيَ تُخْبِرُ مَنْ سَتَزُوْرُ بِرَغْبَتِهَا فِي ذٰلَكَ, لا أن تأتي به فجأة

Bibi: “Karna Nenekmu mengetahui etika bertamu dengan baik, beliau akan memberitahukan siapa yang akan dikunjunginya dan tidak akan datang tiba-tiba”.

نورة : أَشْكُرُكِ يَا جَدَّتِي, أنَا سَعِيْدَةٌ بِهٰذِهِ الْزِيَارَةِ، لأَِنَّنِي تَعَلّمْتُ فِيْهَا الْكَثِيْرَ مِنَ الأَشْيَاءِ الْمُفِيْدَةِ

Nurah: “Terimakasih Nek, aku senang dengan kunjungan ini karena aku banyak belajar sesuatu yang berguna”.

خالة : وَأنَا سَعِيْدَةٌ لِرُؤْيَتِكِ يَا نورةُ

Bibi: “Aku (Bibi) senang melihatmu Nak Nurah”.

||| Baca juga dialog tentang Ihsan


Semoga bermanfaat

TMBA (Tips Mahir Berbahasa Arab)

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

Average rating 4.8 / 5. Vote count: 385

No votes so far! Be the first to rate this post.

Recomended

Pembagian Kata Kerja Fi’il Tsulasi & Ruba’i (Mujarad & Maziid)

Mengetahui bentuk dasar dari kata kerja fi'il sangat penting karena akan menentukan dalam pemberian harokat sesuai kaidah sharaf yang berlaku dan juga berpengaruh pada...

5 Kamus Bahasa Arab Terpopuler Di Indonesia

Sebagai Thalabul 'Ilmi bahasa arab, seyogianya memiliki pegangan Kamus untuk acuan referensi ketika terdapat kosa-kata yang memerlukan terjemah. Untuk saat ini mungkin penggunaan kamus...

Dengan 9 Aplikasi ini, Belajar Bahasa Arab Akan Lebih Menyenangkan.

Belajar Bahasa Arab tidak mesti melulu secara formal. Untuk saat ini, kamu bisa belajar dimanapun dengan hanya modal smart phone. Belajar secara formal seperti...

Petualangan Kupu-Kupu Cantik ke Siwa (الفراشات الجميلة)

الفَرَاشَاتُ الْجَمِيْلَةُ Kupu-kupu yang cantik بَعْدَ رِحْلَةٍ طَوِيْلَةٍ وَصَلَتِ الفَرَاشَاتُ إِلَى أَرْضِ النَّخِيْلِ Selepas penjelajahan panjang, kawanan kupu-kupu itu akhirnya tiba di dataran kebun kurma. جَذَبَتْ اِنْتِبَاهَ الفَرَاشَاتِ...

Tinggalkan Komentar

Latest News

Maf’ul Ma’ah (المفعول معه), Hukum ‘Irab dan Ketentuanya

Bismillahirahmanirahim. In Syaa allah kita akan membahas materi maf'ul ma'ah beserta ketentuan dan kaidah 'irabnya. Perhatikan paragraf berikut: خَرَجَ خَالِدٌ وَطُلُوْعَ...

Macam-Macam Maa (ما), fungsi dan ‘Irabnya

Ada berapa banyak jumlah Maa (ما) dalam bahasa arab dan bagaimana cara penggunaanya dalam kalimat ?. Kira-kira seperti itu...

Mengetahui Kata Ganti/Dhamir Dalam Bahasa Arab

Definisi Dhomir, Pembagian  & Perubahan Sambungan dari pembahasan sebelum tentang 'Pembagian Isim Makrifat' Lihat disini Selanjutnya akan membahas apa itu dhamir, pembagian dan perubahan bentuk berikut...

Percakapan bahasa arab tentang adil (العدل)

Transkrip percakapan video ke#5 berjudul (العدل) adil. Pemeran ada 4 orang yaitu: Ayah, Ibu, Nenek, Nurah dan Fawwaz. Menceritakan tentang pemberian coklat dari Nenek kepada...

Mengenal Uslub Istifham (أدوات الاستفهام)

بسم الله الرحمن الرحيم Sebagai pecinta bahasa arab baik yang baru mulai belajar di Sekolah, Pesantren, Majlis Ta'lim, Otodidak online dan lainya, pasti sudah hafal...

Kitab Qawa’id Imla (Free Download)

Kitab Qowaidul Imlaa karya Prof Doktor Abdujawwad Attayyib adalah kitab yang membahas tentang cara penulisan (Imla) bahasa arab yang benar, dimulai dari Hamzah (hamzah...

Sponsored Articles

More Articles Like This