Monday, May 25, 2020

Dialog Mencari Apartemen (Bahasa Arab)

Must Read

Kitab Nahwu Al-‘Ashry [Sulaiman Fayyad]

عنوان الكتاب: النحو العصري  المؤلف: سليمان فياض  حالة الفهرسة: غير مفهرس  الناشر: مركز الأهرام للترجمة والنشر  سنة النشر: ١٩٩٥  عدد المجلدات: ١  رقم الطبعة: ١  عدد...

Kitab Jami’udurus Alarabiyyah

عنوان الكتاب: جامع الدروس العربية  المؤلف: مصطفي الغلاييني  حالة الفهرسة: غير مفهرس  الناشر: المكتبة العصرية  سنة النشر: ١٤١٥ - ١٩٩٤  عدد المجلدات: ٣  رقم الطبعة:...

Perbedaan Harokat Dzahirah dan Muqaddarah

BismillahiRahmaniRahim. Sambungan dari tanya jawab Nahwu Sharaf Bagian#1 الحَرَكَاتُ الظَاهِرَةُ وَ المُقَدَّرَةُ Harokat Dzahirah dan Muqaddarah Harokat Dzahiran adalah harokat suatu kata yang...
TMBAhttps://bahasa-arab.com/
Belajar Bahasa Arab tidak semudah membalikan telapak tangan, butuh keseriusan dan istiqomah. Namun tidak ada kata terlambat jika kita ingin ingin mempelajarinya.

4.8
(390)

Hiwar lanjutan hal: 51, 58, 65 & 75 Buku Ta’bir Silsilah Ta’lim Al- Lughah Al-Arabiyyah Mustawa Dua

عَبْدُ اللَّهِ يُرِيْدُ سَكَنًا

Abdullah Mencari Apartemen

عَبْدُ الله : السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ

Abdullah: “Assalamu’alaikum”.

عُثْمَان : وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ وَرْحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ. أَيْنَ كُنْتَ يَا عَبْدَ اللَّهِ ؟ لَقَدْ تَأَخَّرْتَ عَنْ زِيَارَتِنَا فَلَمْ نَرَكَ مُنْذُ مُدَّةٍ

Utsman: “Wa’alaikumsalam Warahmatullah”. Dimana kau Abdullah ?, kau terlambat mengunjungi kita dan aku tidak melihat kau sejak lama ?

عَبْدُ الله : مَعْذِرَةً عَنْ ذٰلِكَ لِأَنَّنِي مَشْغُوْلٌ فِي هٰذِهِ الأَيَّامِ

Abdullah: “Maaf, hari-hari ini aku sibuk”.

عُثْمَان : خَيْرًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ، مَاذَا بِكَ ؟

Utsman: ” Baik Insya Allah, ada apa dengan-mu ?”.

عَبْدُ الله : تَعْلَمُ أَنَّنِي أَسْكُنُ بَيْتًا فِي طَرْفِ المَدِيْنَةِ، لَقَدْ بِعْتُ سَيَّارَتِي

Abdullah: “Kau tahu lah aku tinggal dipelosok kota dan aku-pun telah menjual mobil-ku”.

عُثْمَان : إذَنْ لِمَاذَا لاَ تُفَكِّرُ فِي اسْتِئْجَارِ مَسْكَنٍ فِي حَيِّنَا

Utsman: “Lantas, kenapa kau tidak berfikir menyewa tempat dikomplek kita saja ?”

عَبْدُ الله : هٰذَا مَا حَضَرْتُ لِأَجْلِهِ ! إِنَّنِي أُرِيْدُ أنْ أَسْكُنَ فِي وَسْطِ المَدِيْنَةِ فِي حَيِّكُمْ قَرِيْبًا مِنْ بَيْتِكُمْ

Abdullah: ” Ini sebabnya aku datang, karena aku ingin tinggal ditengah kota (dikomplek kalian tinggal) dan dekat dari rumah kalian”.

عُثْمَان : يُسْعِدُنَا أَنْ تَكُوْنَ جَارًا لَنَا وَ أَنْ تَكُوْنَ قَرِيْبًا مِنْ عَمَلِكَ

Utsman: “Kita senang kau akan menjadi tetangga kita dan kau akan dekat dari tempat kerja”.

عَبْدُ الله : بَارَكَ اللَّهُ فِيْكَ يَا عُثْمَانُ ! وَأَظُنُّ أَنَّنِي سَأَجِدُ بَيْتًا مُنَاسِبًا

Abdallah: “Semoga Allah memberkahi-mu Utsman, aku kira akan menemukan rumah yang cocok”.

عُثْمَان : إِنْ شَاءَ اللَّهُ

Utsman: “Insya Allah”.

|||Baca juga percakapan sebelumnya (Tentang Pasar)


عَبْدُ اللَّهِ يَبْحَثُ عَنْ بَيْتٍ بِجِوَارِ عُثْمَانَ

Abdullah mencari apartemen dekat Utsman

عَبْدُ الله : هَلْ أَسْتَطِيْعُ أَنْ أَجِدَ مَسْكَنًا فِي حَيِّكُمْ ؟

Abdallah: “Apakah aku bisa menemukan tempat tinggal yang cocok dikomplek kalian ?

عُثْمَان : نَعَمْ، فَهُوَ حَيٌّ جَدِيْدٌ وَكَثِيْرٌ مِنْ عِمَارَاتِهِ فِيْهَا شَقَقٌ لِلإِيْجَارِ

Utsman: “Ya, ini komplek baru, jadi banyak bangunan yang apartemen-nya buat disewakan”.

عَبْدُ الله : حَسَنًا،وَلَكِنَّنِي أُرِيْدُ أَنْ تَكُوْنَ غُرَفُ الشِّقَةِ وَاسِعَةً وَكَذٰلِكَ حَمَّامُهَا وَمَطْبَخُهَا

Abdallah: “Baiklah, namun aku ingin apartemen yang kamarnya luas, wc dan dapurnya juga.

عُثْمَان : اِطْمَئِنَّ فَهٰذِهِ الشَّقَقُ مَبْنِيَّةٌ عَلى الطِّرَازِ الحَدِيْثِ، وَكُلُّ غُرَفِهَا وَاسِعَةٌ مِثْلُ غُرْفَتِي هٰذِهِ

Utsman: “Tenanglah, apartemen ini dibangun dengan model modern, semua kamarnya luas seperi kamar-ku ini”.

عَبْدُ الله : وَكَيْفَ أَجِدُ شِقَّةً مُنَاسِبَةً ؟

Abdallah: “Bagaimana aku menemukan apartemen yang cocok ?

عُثْمَان : فِي الصُّحُفِ إِعْلاَنَاتٌ كَثِيْرَةٌ عَنِ الشَّقَقِ الخَالِيَةِ، وَفِي الحَيِّ مَكَاتِبٌ عَقَارِيَّةٌ كَثِيْرَةٌ

Utsman: “Dikoran banyak iklan apartemen kosong, dikompek ini juga banyak broker properti”.

عَبْدُ الله : أَرْغَبُ فِي الذِّهَابِ إِلَى أَحَدِ المَكَاتِبِ العَقَارِيَّةِ

Abdallah: “Aku ingin pergi ke salah satu kantor broker properti”.

عُثْمَان : إِنَّنِي أَعْرِفُ مَكْتَبًا فِي هٰذَا الشَّارِعِ. هَيَّا

Utsman: “Aku tahu satu kantor di jalan ini, ayoo”.

فِي المَكْتَبِ العَقَارِيِّ

Dikantor Agen Properti

عُثْمَان : السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرْحْمَةُ اللَّهِ

Utsman: “Assalamu’alaikum”.

صَاحِبُ المَكْتَبِ : وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ وَرْحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ

Pemilik Kantor: “Wa’alaikumsalam Warahmatullahi Wabarakatuh”.

عُثْمَان : نُرِيْدُ شَقَّةً مُنَاسِبَةً لِصَدِيْقِي هٰذَا

Utsman: “Kita ingin Apartemen yang cocok untuk kawan-ku ini”.

صَاحِبُ المَكْتَبِ : لَدَيْنَا أَنْوَاعٌ مُخْتَلِفَةٌ مِنَ الشَّقَقِ الكَبِيْرَةِ والصَّغِيْرَةِ وَهِيَ مُتَفَاوِتَةُ الأَسْعَارِ

Pemilik Kantor: ” Kita memiliki banyak ragam Apartemen (besar dan kecil) dengan harga bervariatif”

عَبْدُ الله : إِنَّنِي أَرْغَبُ فِي شَقَّةٍ تَتَكَوَّنُ مِنْ غُرْفَةٍ لِلضُّيُوْفِ وَغُرْفَةِ الجُلُوْسِ، وَغُرْفَةٍ لِلطَّعَامِ ، وَغُرْفَتَيْنِ لِلنَّوْمِ وَمَطْبَخٍ وَحَمَّامٍ

Abdallah: ” Aku ingin Apartemen yang mencakup Ruang Tamu, Ruang Keluarga, Ruang Makan, Dua Kamar Tidur, Dapur dan Wc”.

صَاحِبُ المَكْتَبِ : لَدَيْنَا شَقَّةٌ مِنْ هٰذَا النَّوْعِ بَعْضُهَا مَفْرُوْشٌ وَبَعْضُهَا غَيْرُ مَفْرُوْشٍ، فَمَاذَا تُرِيْدُ ؟

Pemilik Kantor: “Kita memilikinya sesuai spesifikasi itu, sebagian berfasilitas lengkap dan sebagian tidak, mana yang kau mau ?

عُثْمَان : أَظُنُّ أَنَّ الشَّقَّةَ الَّتِي لَمْ تُؤَثِّثُ أَرْخَصُ يَا عَبْدَ اللَّهِ

Utsman: “Hai Abdallah, Aku kira Apartemen tidak berfasilitas harganya lebih murah”.

عَبْدُ الله : إِذَنْ أُرِيْدُ شَقَّةً غَيْرَ مُؤَثَّثَةٍ وَأَرْغُبُ فِي أَنْ أَرَاهَا الآنَ

Abdullah: “Jika begitu, aku ingin Aparteman yang belum  berasilitas saja dan aku ingin melihatnya”.

عُثْمَان : كَمِ الأُجْرَةُ ؟

Utsman: “Berapa harga sewanya” ?

صَاحِبُ المَكْتَبِ : أُجْرَةُ الشَّقَّةِ فِي السَّنَةِ عَشْرَةُ آلافِ رِيَالٍ وَإذَا أَرَدْتَ أَنْ تَسْتَأْجِرَهَا شَهْرِيًّا، فَالأُجْرَةُ أَلْفُ رِيَالٍ فِي الشَّهْرِ الوَاحِدِ

Pemilik Kantor: “Harga sewa Apartemen 10.000 Real/Tahun, adapun jika kau ingin menyewa bulanan, harganya 1.000 Real/Bulan”.

عَبْدُ الله : أُرِيْدُ أَنْ أَسْتَأْجِرَ الشَّقَّةَ شَهْرِيًّا وَأُرِيْدُ أَنْ أَرَاهَا الآنَ

Abdallah: “Aku ingin menyewa bulanan dan aku ingin melihat Apartemenya”.

صَاحِبُ المَكْتَبِ : نَعَمْ، وَأَهْلاً وَسَهْلاً، هٰذَا هُوَ المِفْتَاحُ

Pemilik Kantor: “Baik, selamat datang, ini kuncinya”.

||| Baca Juga percakapan tentang Liburan Akhir Pekan


داخل الشَقَّةِ

Di ruang Apartemen

صَاحِبُ المَكْتَبِ : هٰذِهِ هِيَ الشَّقَّةُ تَفَضَلاَ بِالدُّخُوْلِ

Pemilik Kantor: “Ini dia apartemenya, silahkan masuk”.

عَبْدُ الله : إِنَّهَا مُنَاسِبَةٌ وَصِحِّيَّةٌ لِأَنَّ نَوَافِذَهَا وَاسِعَةٌ وَضَوْءَ الشَّمْسِ يَدْخُلُهَا، وَتُطِلُّ عَلَى مَيْدَانٍ وَاسِعٍ

Abdallah: “Apartemen Ini cocok dan menyehatkan, sebab jendelanya lebar dan cahaya bisa masuk kedalam, juga arahnya menghadap ke arena yang luas.

عُثْمَان : نَعَمْ، إِنَّهَا شَقَّةٌ جَيِّدَةٌ وَأَبْوَابُهَا جَمِيْلَةٌ وَغُرَفُهَا وَاسِعَةٌ كَمَا تَرَى، وَأَلْوَانُهَا بَدِيْعَةٌ

Utsman: “Ya, seperti yang kau lihat, Apartemen ini bagus, pintunya keren, kamarnya luas dan warna catnya juga cantik”.

عَبْدُ الله : مَتَى أَتَسَلَّمُهَا ؟

Abdallah: “Kapan aku bisa menerimanya ?

صَاحِبُ المَكْتَبِ : إِذَا نَاسَبَتْكُمَا هٰذِهِ الشَّقَّةُ نَذْهَبُ إِلَى المَكْتَبِ لِتَوْقِيْعِ عَقْدِ الإِيْجَارِ ثُمَّ تَتَسَلَّمَانِ المَفَاتِيِحَ

Pemilik Kantor: “Apabila Apartemen ini cocok, ayo kita pergi ke kantor untuk menandatangani kontrak, nanti kalian berdua menerimanya.

عَبْدُ الله : سَنَذْهَبُ مَعَكَ الآنَ لِنُنْهِيَ إِجْرَاءَاتِ العَقْدِ لأَنَّنِي أُرِيْدُ أَنْ أَشْتَرِيَ الأَثَاثَ وَأَدَوَاتِ المَطْبَخِ الضَّرُوْرِيَّةَ

Abdallah:” baiklah kita pergi bersamamu untuk menyelesaikan prosesur kontrak. Aku juga ingin langsung membeli perkakas dapur yang sekiranya mendesak”.

صَاحِبُ المَكْتَبِ : لَدَيْنَا مَحَلٌّ لِبَيْعِ الأَثَاثِ المَنْزِلِيِّ، وَبِجِوَارِهِ مَحَلاَّتٌ لِلأَدَوَاتِ المَنْزِلِيَّةِ

Pemilik Kantor: “kita memiliki kios perkakas rumah dan disampingnya banyak juga kios-kios peralatan rumah”.

عُثْمَان : لَنْ نَسْتَطِيْعَ اليَوْمَ عَمَلَ كُلَّ هٰذِهِ الأَشْيَاءِ، فَلِنُكْمِلَ الآنَ إِجْرَاءَاتِ العَقْدِ وَسَنَشْتَرِي الأَثَاثَ غَدًا

Utsman: “Kita tidak bisa melakukanya semua hari ini. Kita sekarang selesaikan dulu prosedur kontrak, baru besok belanja perkakas”.

صَاحِبُ المَكْتَبِ : هٰذَا هُوَ العَقْدُ يَحْتَاجُ إِلَ تَوْقِيْعِكَ

Pemilik Kantor: “Kontrak ini membutuhkan tanda tangan mu”.

عَبْدُ الله : حَسَنًا، هَاتِ المَفَاتِيْحَ

Abdallah: “Baiklah, berikan kuncinya”.

صَاحِبُ المَكْتَبِ : تَفَضَّل، خُذْهَا

Pemilik Kantor: “Silahkan ambil”.

عَبْدُ الله : شُكْرًا وَبَارَكَ اللَّهُ فِيْكَ

Abdallah: “Terimakasih, semoga Allah memberkatimu”

صَاحِبُ المَكْتَبِ : مَعَ السَّلامَةِ

Pemilik Kantor: “Selamat tinggal”.

Kumpulan Kosa Kata / Mufrodat

Kosa Kata المفردات
Sibuk مَشْغُوْلٌ
Ujung طَرْفٌ ج أطْرَافٌ
Model/Pola طِرَازٌ
Bangunan عَمَارَةٌ
Apartemen شَقَةٌ
Kantor Broker Properti مكاَتِبِ عَقَارِيَّة
Lebih Murah أَرْخَصٌ
Menyewa اِسْتَأْجَرَ - يَسْتَأجِرُ
Tetangga جَارٌ

Nantikan episode selanjutnya hanya di TMBA.

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

Average rating 4.8 / 5. Vote count: 390

No votes so far! Be the first to rate this post.

loading...

3 COMMENTS

3
Leave a Reply

avatar
3 Comment threads
0 Thread replies
0 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
0 Comment authors
Liburan Akhir Pekan العُطْلَة الأُسْبُوعِيَّة (Percakapan Bahasa Arab)Percakapan Bahasa Arab [العُطْلَة الأُسْبُوعِيَّة] Liburan Akhir PekanPercakapan Bahasa Arab [العُطْلَة الأُسْبُوعِيَّة] Liburan Akhir Pekan | TMBA [Tips Mahir Berbahasa Arab] Recent comment authors
  Subscribe  
newest oldest most voted
Notify of
trackback

[…] Juga Percakapan Mencari Apartemen […]

trackback

[…] Juga Percakapan Mencari Apartemen […]

trackback

[…] Juga Percakapan Mencari Apartemen […]

Latest News

Kitab Nahwu Al-‘Ashry [Sulaiman Fayyad]

عنوان الكتاب: النحو العصري  المؤلف: سليمان فياض  حالة الفهرسة: غير مفهرس  الناشر: مركز الأهرام للترجمة والنشر  سنة النشر: ١٩٩٥  عدد المجلدات: ١  رقم الطبعة: ١  عدد...

Mengetahui ‘Irab Fi’il Madhi [الفعل الماضي]Lengkap Tashrif Lughawi

إعراب الفعل الماضى I'rab Fi'il Madhi Apa itu Fi'il Madhi ? الْفِعْلُ الْماضي هُوَ كلُّ فعْلٍ يدُلُّ على حصول عمل في الزمن الماضي Adalah setiap Fi'il (kata kerja)...

Juha yang gila

جُحَا المَجْنُوْنُ Juha yang gila التَقَى يَوْمًا جُحَا مَعَ صَدِيْقٍ لَهُ فِى أَثْنَاءَ تَجْوَالِهِ فِى سُوْقِ البَلْدَةِ ، فَدَعَاهُ جُحَا إِلَى الحُضُوْرِ وَتَنَاوُلِ الغَدَاءِ فَقَبِلَ الصَّدِيْقُ...

Perasaan Hati (مشاعر القلب)

مشاعر القلب Perasaan Hati قدّمت لك قلبي فأمسكت به لتكذب عليه وتغشّه وتخدعه ثم تكسره بدون سبب Ku persembahkan hatiku untukmu dan kau genggam erat hanya untuk...

Kaidah Na’at Man’ut (النعت و المنعوت) Lengkap dengan contoh ‘Irab

بسم الله الرحمن الرحيم Insya Allah Kita akan membahas Pasal Isim-Isim yang 'Irabnya biasa mengikuti Isim-Isim sebelumnya yang disebut dengan Attawaabi' ( التوابع ) Siapa mereka...
loading...

More Articles Like This

WhatsApp chat