Perbedaan Makna Ayyun إي, أَيْ dan أَيّ

Must Read

Huruf Asli & Huruf Tambahan (Ilmu Sharf)

Huruf Asli & Huruf Tambahan (Ilmu Sharf) Mengetahui huruf asli dan tambahan pada suatu kata dalam bahasa arab sangat penting,...

Pengertian Al-Qalb Al-Makani (Ilmu Sharf)

Pengertian Al-Qalb Al-Makani (القلب المكاني) Al-Qalb Al-Makani (transposisi) adalah salah satu istilah yang terdapat dalam ilmu sharf. Imam As-Suyuthi dalam...

Pengertian Al-Mizan As-Sharfi (المِيْزَانُ الصَّرْفِي)

Pengertian Al-Mizan As-Sharfi (المِيْزَانُ الصَّرْفِي)   Mafhum Al-Mizan As-Sharfi Bagi kalian yang pernah belajar ilmu sharf pasti tidak asing dengan istilah 'mizan...
TMBAhttps://bahasa-arab.com/
Belajar Bahasa Arab tidak semudah membalikan telapak tangan, butuh keseriusan dan istiqomah. Namun tidak ada kata terlambat jika kita ingin ingin mempelajarinya.

5
(5)

Perbedaan إي, أَيْ dan أَيّ

Setelah mengetahui perbedaan hamzah istifham dan hamzah nida, selanjutnya kita akan mengetahui macam-macam ayyun اِيْ – أَيْ dan أَيٌّ dan perbedaanya dari sisi makna berikut cara meng’irabnya.

1. Iy (إي)

إي هي حرف جواب مبني على السكون لا محل له من الإعراب ولا يرد إلا قبل القسم

Iy adalah huruf jawab yang dihukumi mabni sukun dan tidak memiliki mahal ‘irab. Posisinya dalam suatu kalimat biasanya terletak sebelum qasam (sumpah). Seperti Firman Allah Ta’ala

وَيَسْتَنبِئُونَكَ أَحَقٌّ هُوَ ۖ قُلْ إِي وَرَبِّي إِنَّهُ لَحَقٌّ ۖ وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ

Dan mereka menanyakan kepadamu (Muhammad), “Benarkah (azab yang dijanjikan) itu?” Katakanlah, “Ya, demi Tuhanku, sesungguhnya (azab) itu pasti benar dan kamu sekali-kali tidak dapat menghindar.” (QS. Yunus: 53)

Contoh ‘irab:

وَيَسْتَنْبِئُونَكَ : الواو استئنافية ومضارع مرفوع وعلامته ثبوت النون لأنه من الأفعال الخمسة، والواو فاعله والكاف مفعوله الأول والجملة مستأنفة
أَحَقٌّ : الهمزة للاستفهام وخبر مقدم
هُوَ : مبتدأ مؤخر, والجملة في محل نصب مفعول به ثان
قُلْ : فعل الأمر مبني على السكون وفاعله مستتر تقديره أنت، والجملة مستأنفة
إِي : حرف جواب مبني على السكون لا محل له من الإعراب
وَرَبِّي : الواو حرف جر وقسم وربي مجرور بالواو ومتعلقان بالفعل (أقسم) المحذوف, والياء مضاف إليه
إِنَّهُ : إن واسمها والجملة مقول القول
لَحَقٌّ : اللام المزحلقة وحق خبر إنه
وَما : الواو استئنافية و(ما) تعمل عمل ليس
أَنْتُمْ : اسم ما
بِمُعْجِزِينَ : الباء زائدة, ومعجزين خبر ما المنصوب بالياء لأنه جمع مذكر سالم والجملة مستأنفة

2. Ay (أَيْ)

Huruf ini memiliki dua jenis yaitu nida lilqarib dan tafsiriyah

a). Ay huruf nida (أي النداء)

هي حرف لنداء القريب بمعنى (يا) مبني على السكون لا محل له من الإعراب

Ay nida adalah alat panggil jarak dekat bermakna (Ya/Hai) yang dihukumi mabni sukun dan tidak memiliki mahal ‘irab. Seperti

أَيْ خَالِدُ، ابْتَعِدْ عَنْ رَفَاقِ السُّوْءِ

Hai Khalid, jauhilah kawan jelek

أَيْ : حرف النداء بمعني (يا) مبني على السكون لا محل له من الإعراب
خَالِدُ : منادى مبني على الضم أو مبني ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻳﺮﻓﻊ ﺑﻪ ﻓﻰ ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ منادى

b). Ay Tafsiriyyah (أَيْ التفسيرية)

أيْ هي حرف تفسير ما قبلها، سواءٌ أكانت مفردًا، أم جملة

Ay tafsiriyyah yang biasa kita artikan dengan ‘yakni’ adalah huruf yang digunakan untuk menafsirkan (menjelaskan) kata atau kalimat sebelumnya, baik berupa mufrad (satuan) atau jumlah (kalimat). Dia dihukumi mabni sukun dan tidak memiliki mahal ‘irab.

Contoh menjelaskan mufrad:

نَزَلَ الغيثُ أيْ المطرُ

Hujan telah turun. Yakni, hujan

نَزَلَ : فعل ماض مبني على الفتح، والفاعل ضمير مستتر تقديره هو
الغيثُ : فاعل مرفوع وعلامة رفعه الضمة
أيْ : حرف تفسير مبني على السكون لا محل له من الإعراب
المطرُ : بدل أو عطف بيان للغيث

هَذَا الْغَضَنْفَرُ أَي الْأَسَدُ

Ini adalah singa. Yakni, singa

هَذَا : اسم إشارة مبني على السكون في محل رفع مبتدأ
الْغَضَنْفَرُ : خبر مبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة
أَيْ : حرف تفسير مبني على السكون لا محل له من الإعراب
الْأَسَدُ : بدل أو عطف بيان لغَضَنْفَر

Contoh menjelaskan kalimat:

يَدُهُ طَوِيْلَةٌ أَيْ هُوَ سَارِقٌ

Tanganya panjang. Yakni, dia seorang pencuri

يَدُهُ : يد : مبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة وهو مضاف، والهاء : ضمير مبني على الضم في محل جر مضاف إليه
طَوِيْلَةٌ : خبر مبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة
أَيْ : حرف تفسير مبني على السكون لا محل له من الإعراب
هو : ضمير منفصل مبني على الفتح في محل رفع مبتدأ
سَارِقٌ : خير مبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة. جملة ( هو سَارِقٌ) تفسيرية لا محل لها من الإعراب

Catatan: Terkait kedudukan ‘irab kata setelah Ay (أي) tafsiriyah, Ulama Nahwu sepakat bahwa boleh dijadikan ‘Athaf Bayan atau Badal dengan kaidah sebagai berikut:

كُلُّ مَا جَازَ أَنْ يَكُوْنَ عَطْفُ بَيَانٍ، جَازَ أَنْ يَكُونَ بَدَلًا

Setiap kata yang bisa di’irab sebagai athaf bayan, maka ia bisa pula di’irab sebagai badal.

Sedangkan apabila berupa jumlah (kalimat), kalimat tersebut di’irab sebagai tafsiriyyah (tidak memiliki mahal ‘irab)

Terdapat Minoritas Ulama Kuffah yang berpendapat bahwa Ay (أي) disini adalah huruf ‘athaf, seperti pendapat Imam Abu Sa’id bin Mas’ud, pengarang kitab al-Mustaufaa. Namun, tidak disepakati oleh Jumhur.

3. Ayyun (أَيٌّ)

Terdapat lima jenis ayyun (أيٌّ) yaitu Ayyun Isim maushul, Isim syarat, Isim Istifham, Ayyun Nida dan Ayyu Kamaliyyah. Mari kita kenali bagaimana cara penggunaan setiap jenisnya.

a). Ayyu Maushulah (أي الموصولة)

Ayyu isim maushul bermakna الذي (yang), dia hanya memiliki satu bentuk, baik dipergunakan untuk mudzakkar, muannats, mufrad, mutsanna dan jamak

Sebelum lanjut, perhatikan contoh berikut:

جَاءَ أَيٌّ هُوَ ضَارِبٌ خَالِدًا = جَاءَ الذِي هُوَ ضَارِبٌ خَالِدًا

Orang (yang) memukul khalid telah datang.

Lafadz جاء fi’il – lafadz ayyun isim maushul sebagai fa’il – lafadz hua dhamir ‘aid sebagai mubtada – lafadz dharib sebagai khabar – lafadz khalid sebagai maf’ul bih. Semua kalimat mulai hua sampai khalid sebagai shilah maushul dari isim maushul ayyun

جَاءَ : فعل
أَيٌّ : اسم موصول بمعنى (الذي) فاعل
هُوَ : ضمير عائد يعود على أي وهو مبتدأ
ضَارِبٌ : خبر
خَالِدًا : مفعول به
جملة ( هُوَ ضَارِبٌ خالدا) صلة موصول لا محل لها من الإعراب

Ayyu Maushul dihukumi dengan mu’rab atau mabni dengan ketentuan sebagai berikut:

1). Dihukumi Mu’rab (di’irab dengan harakat akhir) dalam 3 keadaan berikut:

  • Apabila idhafat beserta disebutkanya dhamir ‘aid

يُعْجِبُنِي أيُّهم هو قائمٌ – رأيتُ أَيَّهُم هو قائمٌ – مَرَرْتُ بأيِّهم هو قائمٌ

Orang yang berdiri membuatku kagum / Aku melihat orang yang berdiri / Aku melewati orang yang berdiri

Contoh ‘irab:

أيُّهم : أي : اسم موصول بمعنى (الذي) فاعل مرفوع وعلامة رفعة الضمة الظاهرة وهو مضاف. والهاء : ضمير مبني على الضم في محل جر مضاف إليه. والميم : علامة الجمع
أَيَّهُم : أي : اسم موصول بمعنى (الذي) مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة وهو مضاف. والهاء : ضمير مبني على الضم في محل جر مضاف إليه. والميم : علامة الجمع
بأيِّهم : الباء : حرف جر ، أيِّ : اسم موصول بمعنى (الذي) مجرور بالباء وعلامة جره الكسرة الظاهرة وهو مضاف. والهاء : ضمير مبني على الكسر في محل جر مضاف إليه. والميم : علامة الجمع
  • Apabila tidak idhafat dan dhamir ‘aid dibuang

يُعْجِبُنِي أيٌّ قائمٌ / رأيتُ أيًّا قائمٌ / مَرَرْتُ بِأيٍّ قائمٌ

Contoh ‘irab:

أيٌّ : اسم موصول بمعنى (الذي) فاعل مرفوع وعلامة رفعة الضمة الظاهرة
أيًّا : مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة
بِأيٍّ : الباء : حرف جر ، أيِّ : اسم موصول بمعنى (الذي) مجرور بالباء وعلامة جره الكسرة الظاهرة
  • Apabila tidak idhafat beserta disebutkanya dhamir ‘aid

يُعْجِبُنِي أيٌّ هو قائمٌ / رأيتُ أيًّا هو قائمٌ / مَرَرْتُ بِأيٍّ هو قائمٌ

Contoh ‘irabnya sama seperti pada point b

2). Dihukumi Mabni dhammah, baik berada di posisi rafa, nashab dan jar, apabila ayyun idhafat (menjadi mudhaf) beserta dhamir ‘aid dibuang (Jumhur Ulama). Seperti

يُعْجِبُنِي أيُّهُمْ قائمٌ – رأيتُ أيُّهُمْ قائمٌ – مَرَرْتُ بأيُّهُمْ قائمٌ

Contoh ‘irab:

أيُّهم : اسم موصول بمعنى (الذي) مبني على الضم في محل رفع فاعل وهو مضاف، والهاء : ضمير مبني على الضم في محل جر مضاف إليه. والميم : علامة الجمع
أيُّهم : اسم موصول بمعنى (الذي) مبني على الضم في محل نصب مفعول به وهو مضاف، والهاء : ضمير مبني على الضم في محل جر مضاف إليه. والميم : علامة الجمع
أيُّهم : اسم موصول بمعنى (الذي) مبني على الضم في محل جر بحر الباء وهو مضاف، والهاء : ضمير مبني على الضم في محل جر مضاف إليه. والميم : علامة الجمع

Contoh dalam Al-Qur’an:

قوله تعالى : ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِن كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ عَلَى ٱلرَّحْمَٰنِ عِتِيًّا

Terjemah Arti: Kemudian pasti akan Kami tarik dari tiap-tiap golongan siapa di antara mereka yang sangat durhaka kepada Tuhan Yang Maha Pemurah. Q.S Maryam 69.

أَيُّهُمْ : اسم موصول بمعنى (الذي) مبني على الضم في محل نصب مفعول به، والهاء : ضمير مبني على الضم في محل جر مضاف إليه. والميم : علامة الجمع

Sedangkan menurut pendapat Minoritas, lafadz ayyun tetap di’irab dengan harakat (tidak mabni dhammah) meskipun dia sedang idhafat (menjadi mudhaf) beserta dhamir ‘aid dibuang. Seperti

يُعْجِبُنِي أيُّهُمْ قائمٌ – رأيتُ أيَّهُمْ قائمٌ – مَرَرْتُ بأيِّهِمْ قائمٌ

b). Ayyu Kamaliyyah (أيّ الكمالية)

Ayyun kamaliyyah menunjukan arti kesempurnaan yang biasa kita artikan dengan “benar-benar”. Seperti:

رَأَيْتُ رَجُلاً أَيَّ رَجُلٍ

Aku melihat seorang lelaki, yang (benar-benar) lelaki (maskulin)

اسْتَفَدْتُ مِنَ الأستَاذِ أَيَّ ضَلِيْعٍ بِتَخَصًُصِهِ

Aku mengambil faidah dari seorang ustadz, dia (benar-benar) spesialis dalam bidangnya.

Ayyun kamaliyyah memiliki tiga keadaan ‘irab yaitu

رَأَيْتُ رَجُلاً أَيَّ رَجُلٍ

رَأَيْتُ : فعل + فاعل
رَجُلاً : اسم نكرة، مفعول به منصوب
أَيَّ : صفة منصوبة وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة وهي مضاف
رَجُلٍ : مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة

رأيتُ الأسَدَ أَيَّ أَسَدٍ

Aku melihat sing, dia benar-benar singa

رأيتُ : فعل + فاعل
الأسَدَ : اسم معرفة، مفعول به منصوب
أَيَّ : حال منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة وهو مضاف
أَسَدٍ : مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة
  • Di’irab sebagai naib maf’ul mutlaq apabila dia idhafat kepada mashdar yang lafadznya sama dengan fi’il yang masih berada dalam satu kalimat. Seperti

شَجَّعْتُ خَالِدًا أَيَّ تَشْجِيْعٍ

Aku memotivasi khalid dengan sebenar-benarnya motivasi

شَجَّعْتُ : فعل + فاعل
خَالِدًا : مفعول به
أَيَّ : نائب عن المفعول المطلق منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة وهو مضاف
تَشْجِيْعٍ : مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة

Ket: lafadz تَشْجِيْعٍ adalah bentuk mashdar dari fi’il شَجَّعَ yang berada di awal kalimat, dengan demikian lafadz أيّ di’irab naib (pengganti) maf’ul mutlaq. Pelajari pada materi maf’ul mutlaq.

Baca Juga:

c). Ayyun Washliyyah (أي الوصلية)

Adalah ayyun yang dipakai sebagai perantara dalam uslub nida, ketika munada (orang yang dipanggil) ma’rifat dengan alif lam. Artinya, isim makrifat (beralif lam) tidak bisa dipanggil secara langsung menggunakan huruf nida Iya (يا), namun mesti menambahkan ayyun (أيّ) untuk mudzakkar dan ayyatun (أَيَّةٌ) untuk muannats. Seperti

يَا الرَّجُلُ ❌
يا أَيُّهَا الرَّجُلُ ✔️
يا النَّاسُ ❌
يا أَيُّها النَّاسُ ✔️

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ كُلُوا۟ مِمَّا فِى ٱلْأَرْضِ حَلَٰلًا طَيِّبًا

Hai sekalian manusia, makanlah yang halal lagi baik dari apa yang terdapat di bumi“. Q.S Al-Baqarah 168

قوله تعالى : يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ

Hai jiwa-jiwa yang tenang” Q.S Al-Fajr 27

Ayyun washliyyah dihukumi dengan mabni dhammah yang berada di posisi nashab sebagai munada, lalu huruf Ha (الهاء) litanbih. Adapun untuk lafadz yang terletak setelah أيها / أيتها memiliki dua keadaan di’irab sebagai berikut:

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ / يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ / يَٰٓأَيُّهَا الرجل / يَٰٓأَيُّهَا الوَلَدُ / يَا أَيَّتُهَا النِّساءُ

يَٰٓأَيُّهَا : يا حرف نداء، أيّ : اسم مبني على الضم في محل نصب منادى، والهاء : لتنبيه
 ٱلنَّاسُ : بدل أو عطف بيان من أي

يَٰٓأَيُّهَا المُزَمِّلُ / يَٰٓأَيُّهَا المُدَثِّرُ / يَٰٓأَيُّهَا الطَّالِبُ / يَا أَيَّتُهَا الطَّالِبَةُ / يَٰٓأَيُّهَا الكَافِرُونَ

يَٰٓأَيُّهَا : يا حرف نداء، أيّ : اسم مبني على الضم في محل نصب منادى، والهاء : لتنبيه
الطَّالِبُ : صفة/نعت

d). Ayyun Syartiyyah Jazimah Fi’laini (أي شرطية جازمة لفعلين)

Yaitu isim ayyun yang dipergunakan dalam uslub syarat yang menjazemkan dua fi’il. Seperti

أيُّ أُسْتَاذٍ يحضرْ يشرحْ لك المادةَ

Ustadz mana saja yang hadir, maka dia yang akan menjelaskan materi

Ayyun isim syarat ini dihukumi dengan mu’rab (di’irab sesuai harakat akhir). Adapaun dalam penggunaanya, dia terkadang idhafat dengan lafadz lain. Namun, terkadang juga menyendiri. Sementara terkait kedudukan ‘irabnya dalam suatu kalimat, berikut ketentuanya:

Contoh1 (Fi’il Lazim):

أيُّ أُسْتَاذٍ يحضرْ يشرحْ لك المادةَ

أيُّ : اسم شرط جازم، مبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة وهو مضاف
أُسْتَاذٍ : مضاف إليه مجرور وعلامته الكسرة الظاهرة
يحضرْ : فعل شرط مجروم وعلامة جزمه السكون، والفاعل ضمير مستتر تقديره هو
يشرحْ : فعل جواب شرط مجروم وعلامة جزمه السكون، والفاعل ضمير مستتر تقديره هو
لك : جر ومجرور
المادةَ : مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة
الجملة المتكونة من فعل الشرط وجوابه ( يحضرْ يشرحْ لك المادةَ) في محل رفع خبر للمبتدأ لفظ أي

Contoh2 (fi’il azim):

أَيُّ نَبَاتٍ يَظْهَرْ فَهُوَ بِإرادةِ اللهِ

Tanaman manapun yang tumbuh, itu adalah kehendak Allah

أَيُّ : اسم شرط جازم، مبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة وهو مضاف
نَبَاتٍ : مضاف إليه مجرور وعلامته الكسرة الظاهرة
يَظْهَرْ : فعل شرط مجروم وعلامة جزمه السكون، والفاعل ضمير مستتر تقديره هو
فَهُوَ : الفاء : رابطة لجواب الشرط، هو : ضمير منفصل مبني على الفتح في محل رفع مبتدأ
بِإرادةِ : الباء : حرف جر. إرادة : اسم مجرور بالباء وعلامة جره الكسرة الظاهرة وهي مضاف
اللهِ : مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة. شبه جملة (بِإرادةِ اللهِ) في محل رفع خبر للمبتدأ ضمير هو. والجملة ( فَهُوَ بِإرادةِ اللهِ) في محل جزم جوابُ للشرط الجازم

Contoh3 (muta’addi)

أيُّ رَجُلٍ يَسْأَلْكَ فَلاَ تَتَهَاوَنْ فِي إِجَابَتِهِ

Siapa saja yang bertanya kepadamu, maka kamu jangan lalai menjawab dia.

أيُّ : اسم شرط جازم، مبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة وهو مضاف
رَجُلٍ : مضاف إليه مجرور وعلامته الكسرة الظاهرة
يَسْأَلْكَ : يسأل : فعل شرط مجروم وعلامة جزمه السكون، والفاعل ضمير مستتر تقديره هو، الكاف : ضمير مبني على الفتح في محل نصب مفعول به
فَلاَ : الفاء : رابطة لجواب شرط، لا : ناهية جازم
تَتَهَاوَنْ : فعل مضارع مجزوم بلا ناهية وعلامة جزمه السكون وهو فعل جواب الشرط، الفاعل ضمير مستتر تقديره أنت
فِي : حرف جر
إِجَابَتِهِ : اسم مجرور بالباء وعلامة جره الكسرة الظاهرة وهي مضاف، والهاء : ضمير مبني على الكسر في محل جر مضاف إليه
الجملة المتكونة من فعل الشرط وجوابه (يَسْأَلْكَ فَلاَ تَتَهَاوَنْ فِي إِجَابَتِهِ) في محل رفع خبر للمبتدأ لفظ أي
  • Apabila fi’il syarat untuk ayyun berupa fi’il muta’addi yang belum memiliki maf’ul bih, maka ayyun di’irab sebagai maf’ul bih.

Contoh1:

أَيًّا مَّا تَدْعُواْ فَلَهُ ٱلْأَسْمَآءُ ٱلْحُسْنَىٰ. سورة الإسراء 110

“Dengan nama yang mana saja kamu seru, Dia mempunyai al asmaaul husna (nama-nama yang terbaik)”.

Pada kasus seperti contoh di atas, ayyun di’irab sebagai maf’ul bih muqaddam sebab fi’il syarat berupa fi’il muta’addi yang belum memiliki maf’ul bih. Posisi ayyun diawalkan dari amilnya sebab ayyun termasuk isim yang mesti diletakan diawal kalimat.

Lafadz أَيًّا dinashabkan oleh fi’il muta’adi تَدْعُواْ sebab belum memiliki maf’ul bih, dan fi’il تَدْعُواْ juga dijazemkan oleh أَيًّا yang asalnya تَدْعُوْنَ dengan tanda jazm membuang huruf nun sebab termasuk fi’il lima yang sedang menjadi fi’il syarat.

أَيًّا مَنْصُوبٌ بِـ «تَدْعُوا» . وَتَدْعُوا مَجْزُومٌ بِـ «أَيًّا» وَهِيَ شَرْطٌ فَأَمَّا «مَا» فَزَائِدَةٌ لِلتَّوْكِيدِ

Perhatikan ‘irabnya:

أَيًّا : اسم شرط جازم في محل نصب مفعول به مقدم لفعل تدعوا
ما : زائدة لتوكيد
تَدْعُوا : فعل مضارع مجزوم وعلامة جزمه حذف النون لأنه من الأفعال الخمسة، والواو : للجماعة في محل رفع فاعل
فَلَهُ : الفاء رابطة لجواب الشرط، اللام : حرف جر، الهاء : ضمير مبني على الضم في محل جر. شبه جملة متعلق بخبر مقدم محذوف تقديره ثابتة
الْأَسْماءُ : مبتدأ مؤخر مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة وهي منعوتة/موصوفة
الْحُسْنى : صفة مرفوعة وعلامة رفعه الضمة المقدرة على الألف لتعذر
والجملة الإسمية (فَلَهُ ٱلْأَسْمَآءُ ٱلْحُسْنَىٰ) في محل جزم جواب الشرط

Contoh2:

أَيَّمَا الْأَجَلَيْنِ قَضَيْتُ فَلَا عُدْوَانَ عَلَيَّ ۖ وَاللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٌ. القصص 28

“Mana saja dari kedua waktu yang ditentukan itu aku sempurnakan, maka tidak ada tuntutan tambahan atas diriku (lagi)”.

أَيَّمَا : اسم شرط جازم في محل نصب مفعول به مقدم لقضيت. ما : زائدة
الْأَجَلَيْنِ : مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة
قَضَيْتُ : فعل ماض مبني على السكون لاتصالع بتاء الفاعل، وهو في محل جزم فعلا للشرط، التاء : ضمير متصل مبني على الضم في محل رفع فاعل
فَلَا : الفاء : ربطة لجواب الشرط. لا : ناهية للجنس
عُدْوَانَ : اسم (لا) نافية للجنس مبني على الفتح
عَلَيَّ : جر ومجرور متعلقان بخبر (لا) المحذوف تقديره حاصل. والجملة الإسمية (لا عدوان علي) في محل جزم جواب الشرط
  • Apabila ayyun syartiyyah idhafat kepada isim makan, maka di’irab sebagai dzharaf makan. Apabila idhfat kepada isim zaman, di’irab sebagai dzharaf zaman.

Contoh idhafat kepada isim makan:

أَيَّ بَلَدٍ تُسَافِرْ إِليه أُسَافِرْ مَعَكَ

Ke Negri mana saja kau safar, aku akan safar bersamamu

أَيَّ : اسم شرط جازم، ظرف مكان منصوب وعلامته الفتحة وهو مضاف
بَلَدٍ : مضاف إليه مجرور وعلامته الكسرة الظاهرة
تُسَافِرْ : فعل شرط مجروم وعلامة جزمه السكون، والفاعل ضمير مستتر تقديره أنت
إِليه : جار ومجرور متعلقان بفعل يسافر
أُسَافِرْ : فعل شرط مجروم وعلامة جزمه السكون، والفاعل ضمير مستتر تقديره أنا

Contoh idhafat kepada isim zaman:

أَيَّ يَوْمٍ تُسَافِرْ أُسَافِرْ مَعَكَ

Hari apa saja kau safar, aku akan safar bersamamu.

أيَّ : اسم شرط جازم، ظرف زمان منصوب وعلامته الفتحة وهو مضاف
يَوْمٍ : مضاف إليه مجرور وعلامته الكسرة الظاهرة
تُسَافِرْ : فعل شرط مجروم وعلامة جزمه السكون، والفاعل ضمير مستتر تقديره أنت
أُسَافِرْ : فعل شرط مجروم وعلامة جزمه السكون، والفاعل ضمير مستتر تقديره أنا

Catatan:

Di atas disebutkan bahwa ayyun syartiyyah berfungsi menjazemkan dua fi’il. Lalu kenapa pada setiap contoh yang diberikan tidak memuat dua fi’il ?

Jawab: Dalam susunan kalimat syarat dan jawab terkadang tidak melulu menggunakan bentuk fi’il mudhari’. Boleh dengan fi’il madhi, isim dhamir, syibhul jumlah dll. Namun tentu tanda ‘irabnya jazmnya tidak tampak seperti pada fi’il mudhari’ yang ditandai dengan sukun atau membuang nun. Namun pada dasarnya mereka semua menempati posisi jazm sebagai syarat atau jawab syarat. Dengan begitu, dalam praktik latihan meng’irab dicantumkan kata seperti

الجملة …… في محل جزم للشرط أو جوابُ الشرط

Silahkan diperluas pada materi uslub syarat.

e). Ayyu Istifham (أيّ الاستفهام)

Ayyu istifham dipergunakan untuk alat bertanya dalam menentukan seseorang atau sesuatu dari banyaknya jumlah, baik berakal atau tidak, mutsanna atau jamak, waktu atau tempat.

Kedudukan ‘irab ayyu istifham dalam suatu kalimat bervariasi tergantung lafadz yang terletak setelahnya. Terkadang menjadi mubtada‘, maf’ul bih, maf’ul mutlaq, isim majrur, dengan ketentuan sebagai berikut:

  • Ayyun Istifham di’irab mubtada, apabila lafadz setelahnya berupa isim atau fi’il lazim atau fi’il muta’addi yang sudah memiliki maf’ul bih. Seperti

فَمِنْهُم مَّن يَقُولُ أَيُّكُمْ زَادَتْهُ هَٰذِهِ إِيمَانًا. التوبة 124

Lafadz زَادَتْهُ adalah fi’il muta’addi yang sudah memiliki maf’ul bih yaitu dhamir ha, dengan demikian ayyun di’irab mubtada’ sebab tidak lagi dibutuhkan oleh fi’il tersebut.

أَيُّكُمْ : أي : اسم استفهام مبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة وهو مضاف، الكاف : ضمير مبني على الضم في محل جر مضاف إليه، الميم : علامة الجمع
زَادَتْهُ : زادت : فعل ماض مبني على الفتح، الهاء : ضمير مبني على الضم في محل نصب مفعول به. والجملة (زَادَتْهُ هَٰذِهِ إِيمَانًا) في محل رفع خبر للمبتدأ لفظ أيّ

الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا. الملك 2

Lafadz أَحْسَنُ adalah isim yang menjadi khabar, dengan demikian ayyun di’irab mubtada’.

أَيُّكُمْ : أي : اسم استفهام مبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة وهو مضاف، الكاف : ضمير مبني على الضم في محل جر مضاف إليه، الميم : علامة الجمع
أَحْسَنُ : خبر مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة
عملا : تمييز منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة
  • Ayyun Istifham di’irab maf’ul mutlaq, apabila dia idhafat kepada mashdar, baik mashdar sharih atau mashdar mimi yang lafadzya diambil dari fi’il yang berada dalam kalimat tersebut. Seperti

وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ. الشعراء 227

Lafadz مُنقَلَبٍ adalah mashdar mimi dari ينقلب dengan demikian ayyun di’irab maf’ul mutlaq

أَيَّ : مفعول مطلق منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة وهو مضاف
مُنقَلَبٍ : مضاف إليه مجرور وعلامته الكسرة الظاهرة
  • Ayyun Istifham di’irab maf’ul bih, apabila lafadz setelahnya berupa fi’il muta’addi yang belum memiliki maf’ul bih. Seperti

وَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَأَيَّ آيَاتِ اللَّهِ تُنكِرُونَ. فافر 81

Lafadz تُنكِرُونَ adalah fi’il muta’addi yang belum memiliki maf’ul bih, dengan demikian ayyun di’irab maf’ul bih

فَأَيَّ : الفاء : استئنافيّة. أي : اسم استفهام مفعول به مقدم منصوب وعلامته الفتحة الظاهرة وهو مضاف
آيَاتِ : مضاف إليه + مضاف
الله : مضاف إليه
  • Ayyun di’irab isim majrur dengan huruf jar. Seperti

وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ. لقمان 34

قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ (17) مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ (18) سورة عبس

بِأَيِّ / مِنْ أَيِّ : أي : اسم مجرور بحرف الباء/من وعلامة جره الكسرة الظاهرة وهو مضاف
أَرْضٍ / شَيْءٍ : مضاف إليه

Latihan Soal:

أعرب لفظ أي في الكلمات الآتية

اشتهر العرب ببراعتهم في القيافة أي الاستدلال بالأثر

ولو سألتني، هل عزمت على السير ؟ لقلت إي وربّي

وكنت تضيق بمجلستك أي تعبر عن ضجرك حين استمرّ الرّجل في الحديث

قَالَ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ أَيُّكُمْ يَأْتِينِي بِعَرْشِهَا قَبْلَ أَن يَأْتُونِي مُسْلِمِينَ. النمل 38

وَلَتَعْلَمُنَّ أَيُّنَا أَشَدُّ عَذَابًا وَأَبْقَىٰ. طه 71

يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ. الانفطار 6

قَالُوا يَا أَيُّهَا الْعَزِيزُ مَسَّنَا وَأَهْلَنَا الضُّرُّ. يوسف 88

أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ أَيَّتُهَا الْعِيرُ إِنَّكُمْ لَسَارِقُونَ. يوسف 70

Wallahu’alam

Rujukan:

أدوات الإعراب، طاهر شوكت البياتي، ص 57
إعراب القرآن الكريم لدعاسى
شرح ابن عقيل لمحمد محيي الدين عبد الحميد

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

Average rating 5 / 5. Vote count: 5

No votes so far! Be the first to rate this post.

Recomended

Hujan adalah karunia (Bahasa Arab)

Tidak diragukan lagi bahwa Hujan adalah berkah dan karunia Allah Subhanahuwata'allah bagi semua makhluk hidup di muka bumi ini. Dengan air hujan semua kebutuhan air...

Kitab Durusul Lughah Alarabiyyah [Full Download]

Belajar Bahasa Arab menjadi asik dan mudah dengan buku panduan Durusul Lughah Al Arabiyyah' Dalam metode pembelajaranya terdapat dialog/percakapan beserta ilustrasi gambar sehingga mudah difahami...

Macam-Macam Huruf Lam (اللام) dan Cara Penggunaanya

أنواع اللامات في اللغة العربية Sebelum membahas secara detail mengenai Lam dan cara penggunaanya, kita akan mengenal terlebih dahulu definisi huruf, pembagian dan jenisnya dalam...

Huruf yang diucapakan namun tidak ditulis (ينطق ولا يكتب)

Bismillahirahmanirahim. Sambungan dari materi sebelumnya tentang 'Huruf Yang Ditulis Namun Tidak Diucapkan'. Sekarang kabalikanya yaitu 'diucapkan namun tidak ditulis'. Diantara huruf-huruf yang paling populer dibuang...

Tinggalkan Komentar

Latest News

Huruf Asli & Huruf Tambahan (Ilmu Sharf)

Huruf Asli & Huruf Tambahan (Ilmu Sharf) Mengetahui huruf asli dan tambahan pada suatu kata dalam bahasa arab sangat penting,...

Pengertian Al-Qalb Al-Makani (Ilmu Sharf)

Pengertian Al-Qalb Al-Makani (القلب المكاني) Al-Qalb Al-Makani (transposisi) adalah salah satu istilah yang terdapat dalam ilmu sharf. Imam As-Suyuthi dalam...

Praktek Tak Sesuai Teori

العَمَلُ لاَ يُوَافِقُ النَّظْرَ Praktek tak sesuai teori كَانَ فِى بَلْدَةِ جُحَا حَاكِمٌ يُحِبُّ الطَّعَامَ وَ الشَّرَابَ فَقَالَ يَوْمًا لِأََعْيَانِ البَلْدَةِ أُرِيْدُ أَنْ أَجْمَعَ كِتَابًا بِأَنْوَاعِ...

Irab Surah Al-Fatihah dan Tafsirnya

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ (١) الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (٢) الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ (٣) مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ (٤) إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ (٥) اهْدِنَا الصِّرَاطَ...

Juha Menepati Janji

جُحَا يُنَفِّذُ وَعْدَهُ Juha menepati Janjinya ذَاتَ يَوْمٍ عَادَ جُحَا إِلَى البَيْتِ فِى المَسَاءِ مُرْهَقًا بَعْدَ يَوْمٍ شَاقٍّ مِنَ العَمَلِ فِى الجَبَلِ ، حَيْثُ يَجْمَعُ الحَطَبَ...

Petualangan Kupu-Kupu Cantik ke Nubia

Cerita lanjutan dari petualangan kupu-kupu di kota Siwa أَرْضُ الذَّهَبِ Daratan Emas أَقْبَلَ الشتاءُ، طَارَتِ الفَرَاشَاتُ المُلَوَّنَةُ إِلَى الْجُنُوْبِ - هَبَطَتِ الفَرَاشَاتُ فِى قَرْيَةٍ جَمِيْلَةٍ - الْقَرْيَةُ...

More Articles Like This