Peci Kepunyaan Juha

Must Read

Peci Kepunyaan Juha

عِمَامَةُ جُحَاPeci Kepunyaan Juhaكَانَ لِجُحَا جَارٌ شَدِيْدُ البُخْلِ، كُلَّمَا رَأَى جُحَا رَاحَ يَحُثُّهُ بِعَدَمِ الإِنْفَافِ عَلى أَهْلِهِ حَتَّى يُصْبِحُ...

Juha dan Seorang Pencuri Bodoh

جُحَا وَاللَّصُّ الأَحْمَقُJuha dan Seorang Pencuri Bodohأَرَادَ لِصٌّ غَبِيٌّ أَنْ يَسْرِقَ بَيْتَ جُحَا، فَذَهَبَ إِليهِ في مُنْتَصَفِ اللَّيْلِ وَتَسَلَّقَهُ...

Juha dan Sepotong Daging Ajaib

جُحَا وَاللَّحْمُ العَجِيْبُJuha dan Sepotong Daging Ajaibاشْتَهَى جُحَا أَنْ يَأكُلَ لَحْمًا، فَذَهَبَ إلى الجَزَّارِ وَاشْتَرَى مِنْهُ قِطْعَةً مِنَ اللَّحْمِ،...
TMBAhttps://bahasa-arab.com/
Belajar Bahasa Arab tidak semudah membalikan telapak tangan, butuh keseriusan dan istiqomah. Namun tidak ada kata terlambat jika kita ingin ingin mempelajarinya.

5
(7)

عِمَامَةُ جُحَا

Peci Kepunyaan Juha

كَانَ لِجُحَا جَارٌ شَدِيْدُ البُخْلِ، كُلَّمَا رَأَى جُحَا رَاحَ يَحُثُّهُ بِعَدَمِ الإِنْفَافِ عَلى أَهْلِهِ حَتَّى يُصْبِحُ مَثْلَهُ لَدَيْهِ مَالٌ كَثِيْرٌ

Juha memiliki seorang tetangga pelit, setiap kali dia melihat Juha selalu menghasutnya untuk tidak menafkahi keluarganya agar menjadi kaya raya seperti dia.

قَالَ لَهُ جُحَا يَوْمًا :” أَتُرِيْدُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَكَ ؟ أَسْتَعِيْرُ مُطَلَّبَاتِي مِنَ الجِيْرَانِ وَأَمْنَعُ عَنْ نَفْسِي الطَّعَامَ وَالمَلْبَسَ لِكَى أَكُونَ مِثْلَكَ، صَاحِبَ المَالِ ؟

Suatu hari Juha berkata :” Apakah kau ingin aku menjadi sepertimu ? Meminjam segala keperluanku dari tetangga, dan melarang diri sendiri untuk makan dan berpakaian agar kaya raya sepertimu ?

قالَ البَخِيْلُ : أَنَا عِنْدِي مَالٌ وَأَنْتَ لَيْسَ عِنْدَكَ مِثْلُ مَا عِنْدِي. قال جحا : وَمَا قِيْمَةُ المَالِ وَهُوَ لاَ يُفِيْدُ صَاحِبَهُ ؟ قالَ البَخِيْلُ : يَكْفِي أَنْ تَرَى بَرِيْقَهُ

Si Pelit berkata:” Aku memiliki harta, sedangkan kau tidak sepertiku”. Juha:” Apa pentingnya harta, sementara dia tidak memberikan manfaat kepada pemiliknya? Si Pelit :” Kau cukup melihat kilauanya saja”.

وَفي يَوْمٍ جَاءَ البَخِيْلُ إلى جُحَا وَطَلَبَ مِنْهُ أَنْ يُعِيْرَ حِمَارَهُ، فَأَعْطَاهُ لَهُ، فَلَمَّا قَضَى البَخِيْلُ حَاجَتَهُ عَادَ بِالحِمارِ، وَطَلَبَ مِنْ جُحَا أَنْ يَدْفَعَ لَهُ دِيْنارًا

Suatu hari, si pelit mendatangi Juha dan meminta agar dipinjamkan keledai, Juha pun memberinya. Ketika keperluanya sudah beres, dia mengembalikan keledai dan meminta Juha agar membayar uang 1 dinar

قال جحا :” لِمَ أَدْفَعُ لَكَ دِيْنارًا وَقَدْ أَعَرْتُكَ حِمَارِي. قال البَخِيْلُ :” لَقَدْ جَاعَ حِمَارُكَ في الطَّرِيْقِ، فَأشْتَرَيْتُ لَهُ بَرْسِيْمًا

Juha:” Kenapa aku harus membayarmu 1 dinar? Bukankah Aku telah meminjamkan keledaiku ? Si pelit :” Di perjalanan keledaimu lapar, lalu aku membelikan dia rumput”.

Lihat juga: Kumpulan Kisah Jenaka Juha

قالَ جُحَا في غضب :” أَلا تَخْجَلُ يَا رَجُلُ ؟ إنَّكَ اسْتَعَرْتَ حِمَارِي دَائِمًا، وَلاَ أَطْلُبُ مِنْكَ أَجْرًا عَلى ذلك، فَخُذْ هَا هُوَ الديْنَارُ وَلا تَطْلُبْ حَمَارِي ثَانِيًا

Juha marah dan berkata;” Apa kau tidak malu ? Kau selalu meminjam keledaiku, dan aku tidak pernah meminta bayaran untuk hal itu darimu, nih ambilah 1 dinar dan jangan kau minta pinjaman keledaiku lagi”.

أَخَذَ البَخِيْلُ الدِّيْنَارَ في سَعَادَةٍ، وَعَادَ إلى بَيْتِهِ، بَيْنَمَا جُحَا رَاحَ يُفَكِّرُ في حِيْلَةٍ يَحْتَالُ بِهَا عَلى البَخِيْلِ لِتَكُونَ دَرْسًا لَهُ

Dengan senang si pelit mengambil uang 1 dinar dan pulang ke rumahnya. Sementara itu, Juha memikirkan sebuah trik untuk mengelebui si pelit sebagai pelajaran.

وَفي اليومِ التَّالى ذَهَبَ جُحَا إلى السُّوقِ واشْتَرَى لِنَفْسِهِ عِمَامَةً جَدِيْدَةً، ثُمَّ ذَهَبَ إلى المَطْعَمِ وَدَفَعَ لَهُ مُقَدَّمًا حِسَابَ طَعَامِ شَخْصَيْنِ

Di hari berikutnya, Juha berangkat ke pasar dan membeli peci baru, lalu dia pergi ke kedai makan dan membayar terlebih dahulu untuk porsi makan dua orang

ثُمَّ ذَهَبَ جُحَا إلى بَائِعِ الحَمِيْرِ وَدَفَعَ لَهُ مُقَدَّمًا ثَمَنَ حِمَارٍ، على أَنْ يَأخُذُهُ فِيمَا بَعْدُ. ثُمَّ ذَهَبَ إلى بَائِعِ الفَاكِهَةِ وَدَفَعَ لَهُ ثَمَنًا مُقَدَّمًا لِبَعْضِ الفَاكِهَةِ

Lalu Juha pergi menemui penjual keledai dan membayarnya terlebih dahulu untuk seekor keledai yang akan diambil lain waktu. Lalu dia pergi menemui penjual buah-buahan dan membayar harganya terlebih dahulu

ثُمَّ ذَهَبَ جحا إلى بَائِعِ الطُّيُورِ وَدَفَعَ لَهُ ثَمَنًا مُقَدَّمًا لِبَعْضِ الطُّيُورِ. ثُمَّ ذَهَبَ إلى بَائِعِ المَلابسِ، وَدَفَعَ لَهُ أَيْضًا على أنْ يَحْضُرَ فِيْمَا بَعْدُ

Lalu dia menemui penjual burung dan membayarnya, lalu ke tukang pakaian dan membayarnya juga

ثُمَّ ذَهَبَ إلى صَدِيْقٍ لَهُ وَأَعْطَاهُ عِشْرِيْنَ دِيْنَارًا وَطَلَبَ مِنْهُ أَنْ يُعِيْدَهَا إليهِ حِيْنَ يَطْلُبُهَا

Lalu pergi menemui kawanya dan memberikan 20 dinar yang harus dikembalikan ketika Juha memintanya.

وَفي اليومِ التَّالى، وَبَيْنَمَا جُحَا عَائدٌ إلى بَيْتِهِ رَآهُ البَخِيْلُ. قَالَ البَخِيْلُ : يَا جحا اِنْتَظِرْ، مَا أَجْمَلَ هٰذهِ العِمَامَةَ الجَدِيْدَةَ ! كَمْ ثَمَنُهَا ؟ قال جحا في سُرُورٍ : إنَّهَا عِمَامَةُ الخَيْرِ لاَ تُقَدَّرُ بِثَمَنٍ يَا جَارِي العَزِيْزُ

Di hari berikutnya, ketika Juha pulang ke rumah, si pelit melihatnya dan berkata: Tunggu Juha, peci barunya keren ! Harganya berapa ? Dengan senang Juha menjawab: Ini peci keberuntungan yang tidak bisa dinilai dengan harga, wahai tetangga terhormat”.

قَالَ البَخِيْلُ : مَا هٰذا الَّذِي أَسْمَعُهُ يَا جُحَا ؟ مَاذَا تَقْصِدُ بِذٰلِكَ ؟ قال جحا : هَيَّا مَعِي لِتَرَى بِنَفْسِكَ. ثُمَّ ذَهَبَ بِهِ جحا إلى المَطْعَمِ، وقال لهُ : والآن سَأدعُوكَ لِوَجْبَةٍ شَهِيَّةٍ عَلى حِسَابِ العِمَامَةِ.

Si pelit: Apa yang barusan aku dengar ? Apa maksudnya? Juha:” Ayo ikut bersamaku agar kau melihat langsung. Mereka berdua pergi ke kedai makan, lalu Juha berkata kepada si pelit:” Sekarang aku akan meminta hidangan lezat dengan bayaran peci ini

فَلَمَّا أَكَلَا وَضَعَ جُحَا يَدَهُ على عِمَامَتِهِ. فقالَ لَهُ صَاحِبُ المَطْعَمِ : الحِسَابُ خَالِصٌ يَا جُحَا. فَتَعَجَّبَ البَخِيْلُ. ثُمَّ ذَهَبَ بِهِ جحا إلى بَائِعِ الحَمِيْرِ وَأَخَذَ حِمَارًا، ثُمَّ وَضَعَ جُحَا يَدَهُ على عِمَامَتِهِ، فقال لَهُ البَائِعُ : الحِسَابُ خَالِصٌ يَا جُحَا، وَهَكَذَا

Setelah mereka berdua selesai makan, Juha menaruh tanganya di atas peci, kemudian pemilik kedai berkata:” Lunas”. Si pelit pun terkagum. Selanjutnya mereka berdua pergi ke penjual keledai, lalu Juha mengambil 1 ekor, dan Juha menaruh tanganya di atas peci, kemudian penjual keledai berkata:” Lunas”.

وَأَخِيْرًا ذَهَبَ بِهِ جحا إلى بَائِعِ الفَاكِهَةِ، فقال لَهُ البَائِعُ : الحِسَابُ خَالِصٌ يَا جُحَا، ثُمَّ ذَهَبَ بِهِ إلى بَائِعِ المَلاَبِسِ، وَأَخَذَ عِمَامَةً لِلْبَخِيْلِ، فقال لَهُ البَائِعُ : الحِسَابُ خَالِصٌ يَا جُحَا.

Terakhir mereka berdua pergi ke tukang buah, dan penjual buah berkata:” Lunas”. Selanjutnya mereka berdua pergi ke penjual pakaian, lalu Juha mengambil 1 peci untuk si pelit. Si penjual berkata:” lunas”.

قال البَخِيْلُ فِي دَهْشَةٍ : بِكَمْ تَبِيْعُ عِمَامَتَكَ يَا جُحَا ؟ أجاب جحا : أَبِيْعُهَا مُقَابِلَ مَنْزِلِكَ. فقال البخيلُ في سرور : لاَ مَانِعَ عِنْدِي فَبِهَا أَشْتَرِي عِدَّةَ مَنَازِلَ. وَهَكَذَا تَخَلَّصَ جُحَا مِنْ جَارِهِ البَخِيْلِ

Dengan terkejutnya si pelit berkata:” Juha, berapa kau akan jual pecimu ? Juha menjawab: Aku akan menjualnya berbanding dengan rumahmu. Si pelit: Aku tak masalah, sebab dengan peci ini aku akan membeli banyak rumah. Begitulah akhirnya Juha terbebas dari si tetangga pelit.


Penulis: Syauki Hasan Penerbit: المؤسسة العربية الحديثة بالقاهرة Penerjemah: Anggota TMBA

Kosa kataالمفردات
Meminjamاسْتَعَارَ - يَسْتَعِيْرُ
Meminjamkanأَعَارَ - يُعِيْرُ
Menghabiskanقَضَى - يَقْضِى
Maluخَجِلَ - يَخْجَلُ
Mengambilأَخَذَ - يَأخُذُ
Mengelabuiاخْتَالَ - يَخْتَالُ ب
Membayarدَفَعَ - يَدْفَعُ ل
Menjualبَاعَ - يَبِيْعُ
Heran/takjubتَعَجَّبَ - يَتَعَجَّبُ
Menaruhوَضَعَ - يَضَعُ

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

Average rating 5 / 5. Vote count: 7

No votes so far! Be the first to rate this post.

Recomended

Hari Libur Sekolah (عطلة مدرسية)

قصة مسلسلة عن العطلةCerita Tentang Liburanالهدف من الحصول على عطلة بعد الامتحان, هو التخلص من التعب و التوتر والإرهاق التى تعرض لها الطلاب خلال...

Kitab Nahwu Wadhih [Free Download]

Kitab Nahwu Wadhih karya Doktor. Ali Al-Jarimi dan Doktor. Musthafa Amin asal Mesir adalah kitab Nahwu yang diperuntukan untuk pemula. Dalam penyajianya kitab ini...

Perbedaan Harokat Dzahirah dan Muqaddarah

BismillahiRahmaniRahim.Sambungan dari tanya jawab Nahwu Sharaf Bagian#1الحَرَكَاتُ الظَاهِرَةُ وَ المُقَدَّرَةُHarokat Dzahirah dan MuqaddarahHarokat Dzahiran adalah harokat suatu kata yang nampak yang ditandai dengan Dhammah,...

Petualangan Kupu-Kupu Cantik ke Nubia

Cerita lanjutan dari petualangan kupu-kupu di kota Siwaأَرْضُ الذَّهَبِDaratan Emasأَقْبَلَ الشتاءُ، طَارَتِ الفَرَاشَاتُ المُلَوَّنَةُ إِلَى الْجُنُوْبِ - هَبَطَتِ الفَرَاشَاتُ فِى قَرْيَةٍ جَمِيْلَةٍ - الْقَرْيَةُ...

Tinggalkan Komentar

Latest News

Peci Kepunyaan Juha

عِمَامَةُ جُحَاPeci Kepunyaan Juhaكَانَ لِجُحَا جَارٌ شَدِيْدُ البُخْلِ، كُلَّمَا رَأَى جُحَا رَاحَ يَحُثُّهُ بِعَدَمِ الإِنْفَافِ عَلى أَهْلِهِ حَتَّى يُصْبِحُ...

Juha dan Seorang Pencuri Bodoh

جُحَا وَاللَّصُّ الأَحْمَقُJuha dan Seorang Pencuri Bodohأَرَادَ لِصٌّ غَبِيٌّ أَنْ يَسْرِقَ بَيْتَ جُحَا، فَذَهَبَ إِليهِ في مُنْتَصَفِ اللَّيْلِ وَتَسَلَّقَهُ...

Uslub Ististna dan Ketentuan ‘Irabnya (الاستثناء)

Sahabat TMBA yang dimulyakaan Allah S.W.T, semoga tetap semangat belajar Bahasa Arab.Seperti yang sudah dijanjikan sebelumnya, pada kesempatan kali ini kita akan membahas kaidah...

Pengertian Musnad Ilaih (المسند إليه) dan Ketentuan Hukumnya

Bismillahirahmanirahim. Pada materi sebelumnya kita sudah membahas objek pertama ilmu ma'ani yaitu ahwal al-isnadi al-khabari yang mencakup kalam khabari dan kalam insya'i. Selanjutnya kita...

Jamak Muannats Salim dan ‘Irabnya

Jamak Muannats SalimPerhatikan contoh jamak muannats salim berikut ini:ذَهَبَتْ الطَّالِبَاتُ إِلَى المَدْرَسَةِ/ نَمَتْ الشَّجَرَاتُ الّتِى زَرَعْتُهَا مُنْذُ ثَلاَثَةِ الأسَابِيْعِ / تَنَاوَلَ الأصْدِقَاءُ الدّجَاجَاتِ المُحَمَّرَةَ...

Kaidah Hal (حال) dan Sohibul Hal (صاحب الحال)

Hal dan Sahibul Hal (حال وصاحب الحال)في هذا الوقت سنتعرف على الحال من حيث مفهومه وأنواعه وأحكامه وشروطهPada materi (Hal) terdapat dua istilah yang...

Sponsored Articles

More Articles Like This