Share Digroup Kesayangan Anda.

Materi ini sudah disampaikan via group whatsapp TMBA dalam rangka mengasah kemampuan setiap anggota dalam menterjemahkan text Arab -Indonesia.

Berikut materi & latihan soal:

فِي قَرْيَةٍ جَمِيْلَةٍ تُسَّمَى “نِيْنَو” أَرْسَلَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى نَبِيَّهُ يُوْنُسَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ إِلَى
أَهْلِ هَذِهِ القَرْيَةِ

Disuatu kampung yang indah bernama “NiNO” Allah Subhaanahu Wataa’ala mengutus Nabi Yunus Alaihissalam kepada penduduknya.

فَبَدَأَ النَبِيُّ الكَرِيْمُ يَدْعُو النَّاسَ إِلَى عِبَادَةِ اللَّهِ الوَاحِدِ الأَحَدِ وَالنَّاسَ لَا يُطِيْعُوْنَهُ، فَلَمَّا أَدْرَكَهُ اليَأْسُ مِنْ هِدَايَتِهِمْ، خَرَجَ مِنَ القَرْيَةِ وَتَرَكَهُمْ لِمَصِيْرِهِمْ.

Ketika Nabi Yunus mengetahui hal tersebut dan pesimis bahwa mereka tidak akan diberikan hidayah atas dakwahnya ” Nabi Yunus keluar dari kampung tersebut dan meninggalkanya ditempat mereka.

لَمْ يَكُنْ أَمْرُ اللَّهِ قَدْ صَدَرَ إِلَى يُوْنُسَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ بِأَنْ يُغَادِرَ القَرْيَةَ، اتَّجَهَ يُوْنُس عَلَيْهِ السَّلاَمُ إِلَى شَاطِئِ البَحْرِ وَرَكِبَ سَفِيْنَةً

Belum keluar perintah dari Allah bahwa nabi yunus harus meninggalkan kampung tersebut, Nabi yunus menuju pantai dan menaiki sebuah perahu.

وَبَعْدَ يَوْمَيْنِ مِنْ إِبْحَارِ السَّفِيْنَةِ تَغَيَّرَ الجَوُّ فَجْأَةً وَ هَبَّتْ عَاصِفَةٌ شَدِيْدَةٌ جَعَلَتْ المَوْجَ يَرْفَعُ السَّفِيْنَةَ وَيَهْوِى بِهَا حَتَّى أَوْشَكَتْ عَلَى الغَرَقِ

Lalu kemudian setelah 2 hari berlayar, tiba2 cuaca berubah dan badai dahsyat menerjang, ombak besar menggulung dan mengombang ambing kapal tersebut yang hampir saja tenggelam.

Kisah ini bersambung dan akan disampaikan dilatihan terjemah selanjutnya.

التدريب

أخدنا ست كلمات من تدريب القراءة الماضى وضعها في الجمل المفيدة من عندك :

١. أطاع – يطيع
٢. خرج – يخرج
٣ ترك – يترك
٤. قرية
٥ عاصفة
٦ موج

Selamat mengerjakan


Tips Mahir Berbahasa Arab

Apakah postingan ini cukup membatu?

Click on a star to rate it!

Average rating / 5. Vote count:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *