جحا و حماره المشاغب
Juha dan Keledai Yang Mengacau
كَانَ جُحَا يَرْكَبُ حِمَارَهُ ، وَ فِى الطَّرِيْقِ رَاحَ يَضْرِبُهُ ، فَلَمَّا رَآهُ النَّاسُ فَقَالُوا : مِسْكِيْنٌ هَذَا الحِمَارُ ، إِنَّهُ يَلْقَى الوَيْلَ مِنْ جُحَا
Juha menunggangi keledainya, di perjalanan dia memukulnya. Orang-orang pada melihat dan berkata: “Miskin amat keledai ini, dia mendapat penindasan dari Juha”.
وَفِى يَوْمٍ سَمِعَ النَّاسُ صَوْتَ الحِمَارِ مِنْ دَاخِلِ بَيْتِ جُحَا ، فَقَالُوا : يَالَهُ مِنْ رَجُلٍ قَاسٍ .. يَضْرِبُ الحِمَارَ فِى وَقْتِ رَاحَتِهِ
Suatu ketika, orang-orang mendengar suara keledai dari rumah Juha, lalu berkata:” Dasar keras kepala, dia memukul keledai itu pada waktu dia beristirahat.
وَ بَيْنَمَا كَانَ جُحَا يَسِيْرُ بِالحِمَارِ فِى السُّوقِ ، سَمِعَ النَّاسُ يَقُوْلُوْنَ : هَذَا هُوَ الحِمَارُ المِسْكِيْنُ ، الَّذِى أَوْقَعَهُ حَظُّهُ العَاثِرُ عِنْدَ جُحَا
Suatu ketika, Juha bersama keledainya berjalan di pasar, dia mendengar orang-orang berkata:” Itu keledai miskin dan bernasib sial.”
سَمِعَ ذَلِكَ جُحَا ، فَقَالَ فِى نَفْسِهِ : لَا بُدَّ أَنْ أُرِيْهِمْ مَنْ هُوَ تَعِيْسُ الحَظِّ .. أَنَا أَمِ الحِمَارُ ؟ سَوْفَ أَبِيْعُهُ الآنَ
Juha mendengar itu, dalam hatinya dia berkata: ” Aku mesti memperlihatkan kepada mereka, siapa yang bernasib sial? aku atau keledai ini ? Aku akan menjualnya.
نَزَلَ جُحَا مِنْ فَوْقِ حِمَارِهِ ، وَ رَاحَ يُنَادِى قَائِلًا : الحِمَارُ الحِمَارُ مَنْ يَشْتَرِيْهِ يَا سَادَةُ يَا كِرَامُ
Juha turun dari punggung keledai, lalu mulai memanggil-manggil: ” keledai – keladai, wahai saudara2 siapa yang hendak membelinya
تَجَمَّعَ النَّاسُ حَوْلَ جُحَا ، فَقَالَ أَحَدُهُمْ : اعْتَرَفُ جُحَا أَخِيْرًا عَلَى نَفْسِهِ ، فَالحِمَارُ إِذْنْ وَدِيْعٌ طَيِّبٌ .. لَوْ كَانَ مَعِى نُقُوْدٌ لَأَشْتَرَيْتُهُ
Orang-orang mulai berkerumun, kemudian salah seorang berkata: ” Akhirnya Juha mengakui, bahwa ternyata keledai itu jinak dan baik…seandainya memiliki uang, aku akan membelinya”.
قَالَ آخَرُ : بِكَمْ تَبِيْعُهُ يَا جُحَا ؟ قَالَ جُحَا : بِأَقَلِّ ثَمَنٍ. مَنْ يَشْتَرِى؟
Lelaki lain berkata :” Berapa kau akan menjualnya ? Juha menjawab: Dengan harga murah…Ayo siapa yang akan membelinya?
فَتَقَدَّمَ أَحَدُهُمْ مِنَ الحِمَارِ ، وَ مَدَّ يَدَهُ إِلَى فَمِّ الحِمَارِ لِيَعْرِفَ عُمْرَهُ
Salah seorang maju kedepan dan dia menyulurkan tanganya ke arah mulut keledai agar dia mengetahui umurnya.
وَ فَجْأَةً .. صَرَخَ الرَّجُلُ مُتَأَلِّمًا ، فَقَدْ عَضَّهُ الحِمَارُ عَضَّةً بَالِغَةً ، فَأَمْسَكَ بِجُحَا ، بَيْنَمَا كَانَتْ يَدُهُ تَنْزِفُ قَائِلًا : لَنْ أَتْرُكَكَ يَا جُحَا إِلَّا عِنْدَ القَاضِى
Tiba-tiba..lelaki itu berteriak kesakitan sebab keledai itu menggigitnya. Dalam kondisi tanganya masih berdarah, dia memegang Juha dan berkata: ” Hai Juha, aku tidak akan melepaskanmu sampai kita menghadap Hakim”.
لَمَّا ذَهَبَ إِلَى القَاضِى قَالَ لَهُ الرَّجُلُ : كَانَ جُحَا يَبِيْعُ حِمَارَهُ فَعَضَّنِى الحِمَارُ وَ أَنَا أُعَايِنُهُ
Ketika sudah sampai di hadapan Hakim, lelaki itu berkata: ” Juha akan menjual keledainya, lalu keledai itu menggigitku – aku melihatnya dengan mata kepala sendiri.
قَالَ جُحَا لِلقَاضِى : إِنَّ النَّاسَ أَخَذَتْ تُدَاعِبُ الحِمَارَ قَائِلَيْنِ : إِنَهُ طَيِّبٌ وَ وَدِيْعٌ ، وَ لَكِنَّ ذَلِكَ لَمْ يُعْجِبْ الحِمَارَ
Juha berkata kepada Hakim : ” Orang-orang mencemooh keledai itu dengan berkata :” keledai itu jinak dan baik, namun hal itu tidak membuat keledai kagum”.
قَالَ القَاضِى : إِنَّكَ مَسْئُوْلٌ عَنْ حِمَارِكَ يَا جُحَا ؛ لِأَنَّكَ تَعْلَمُ مَا بِهِ مِنْ عَيَوْبٍ .. وَ عَلَيْكَ بِدَفْعِ عِشْرِيْنَ دِرْهَمًا غَرَامَةً فَوْرًا . فَدَفَعَ جُحَا الغَرَامَةَ ، وَ أَخَذَ حِمَارَهُ وَ عَادَ بِهِ إِلَى السُّوْقِ
Hakim berkata: “Kau bertanggung jawab atas keledaimu, sebab kau yang mengetahui cacatnya. Sebagai denda, kau harus membayar 20 dirham. Juha membayar denda lalu dia kembali ke pasar bersama keledainya.
Baca juga: Kisah Jenaka Juha Lainya.
وَ هُنَاكَ أَخَذَ يُنَادِى : الحِمَارُ الحِمَارُ مَنْ يَشْتَرِيْهِ يَا سَادَةُ يَا كِرَامُ. فَتَجَمَّعُ النَّاسُ حَوْلَهُ مَرَّةً أُخْرَى. وَاقْتَرَبَ أَحَدُهُمْ قَائِلًا : بِكَمْ تَبِيْعُهُ لِى جُحَا ؟
Di pasar, Juha mulai memanggil-manggil kembali:” Keledai-keledai, saudara-saudara ayo siapa yang akan membelinya. Orang-orang mulai berkerumun kembali. Seorang lelaki mendekatinya dan berkata: ” Berapa kau akan menjualnya untuk-ku?
قَالَ جُحَا : لَقَدْ دَفَعْتُ مُنْذُ قَلِيْلٍ عِشْرِيْنَ دِرْهَمًا غَرَامَةً مِنْ أَجْلِهِ ، فَإِذَا دَفَعْتَهَا لِى أَعْطَيْتُهُ لَكَ
Juha menjawab:” Barusan aku membayar (denda) sebesar 20 dirham, jika kau sanggup membayarnya 20 dirham, aku akan kasih”.
رَاحَ الرَّجُلُ يَتَفَقَّدُ الحِمَارَ ، فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يُمْسِكَ ذَيْلَهُ ، رَفَسَهُ الحِمَارُ بِرِجْلَيْهِ الخَلْفِيَّتَيْنِ رَفْسَةً شَدِيْدِةً أَطَاحَتْ بِالرَّجُلِ عَلَى الأَرْضِ
Lelaki itu mulai memeriksa keledai. Namun, ketika hendak memegangnya, keledai itu menendang kuat dengan kedua kaki belakangnya. Lelaki itupun tersungkur ke tanah.
رَاحَ الرَّجُلُ يَصْرُخُ مِنْ شِدَّةِ الأَلَمِ ، وَ أَمْسَكَ بِعُنُقِ جُحَا ، الَّذِى رَاحَ يَسْتَنْجِدُ بِالحَاضِرِيْنَ الَّذِيْنَ قَالُوا : هَذَا الحِمَارُ لَا يَشْتَرِيهِ أَحَدٌ ، فَهُوَ يَعَضُّ وَيَرْفُس
Saking sakitnya, lelaki itu berteriak dan menggenggam leher Juha seraya meminta bantuan dari orang-orang. Mereka berkata: ” Keledai ini tidak akan laku sebab dia menggigit dan menendang.”
قَالَ جُحَا ، بَعْدَ أَنْ تَخَلَّصَ مِنَ الرَّجُلِ : يَا سَادَةُ أَنَا لَمْ أُحْضِرْهُ لِلْبَيْعِ .. إِنَّمَا جِئْتُ بِهِ لِيَعْلَمَ النَّاسُ مَا يُصِيْبُنِى مِنْهُ
Juha berkata: “Saudar-saudara, setelah perkara selesai dengan lelaki itu, aku tidak akan menjualnya lagi. Aku hanya ingin memberitahu orang-orang apa yang menimpaku selama ini.”
Penulis: Syauki Hasan Penerbit: المؤسسة العربية الحديثة بالقاهرة Penterjemah: Anggota TMBA
Kosa-kata | المفردات |
---|---|
Berjalan | سَارَ - يَسِيْرُ |
Menjual | بَاعَ - يَبِيْعُ |
Berkerumun | تَجَمَّعَ - يَتَجَمَّعُ |
Mengakui | اعْتَرَفَ - يَعْتَرِفُ |
Maju | تَقَدَّمَ - يَتَقَدَّمُ |
Menjulurkan | مَدَّ - يَمُدُّ |
Menangkap/memegang | أَمْسَكَ - يُمْسِكُ ب |
Darah mengalir | نَزَفَ - يَنْزِفُ |
Menggigit | عَضَّ - يَعضُّ |
Melihat (secara langsung) | عَايَنَ - يُعَايِنُ |
Memperolok/mempermainkan | دَاعَبَ - يُدَاعِبُ |
Mendekat | اقْتَرَبَ - يَقْتَرِبُ |
Minta tolong | اسْتَنْجَدَ - يَسْتَنْجِدُ |