Tuesday, May 26, 2020

Bahasa Arab (Pergi ke Restaurant)

Must Read

Kitab An-Nahwu Al-Asasi [Free]

عنوان الكتاب: النحو الأساسي  المؤلف: أحمد مختار عمر - مصطفى النحاس زهران - محمد حماسة عبد اللطيف حالة الفهرسة: مفهرس على...

Definisi Jamak Muannats Salim dan Kedudukan ‘Irabnya dalam kalimat

Jamak Muannats Salim Perhatikan contoh berikut ini: ذَهَبَتْ الطَّالِبَاتُ إِلَى المَدْرَسَةِ/ نَمَتْ الشَّجَرَاتُ الّتِى زَرَعْتُهَا مُنْذُ ثَلاَثَةِ الأسَابِيْعِ / تَنَاوَلَ الأصْدِقَاءُ...

Kitab An-Nahwu Al-Wafi [Abbas Hasan]

اسم الكتاب : النحو الوافي مع ربطه المؤلف : عباس حسن الناشر : دار المعارف الطبعة الثالثة عدد مجلدات :...
TMBAhttps://bahasa-arab.com/
Belajar Bahasa Arab tidak semudah membalikan telapak tangan, butuh keseriusan dan istiqomah. Namun tidak ada kata terlambat jika kita ingin ingin mempelajarinya.

4.8
(345)

Cerita Pendek Berbahasa Arab menceritakan ketika suatu saat terbangun dari tidur karna merasa perut lapar lalu diajak sama kawan pergi ke rumah makan

 ( الْقِصَّةُ الْأوْلَى )

Kisah Pertama

اِسْتَيْقَظْتُ مِنَ الْنَوْمِ فِى الْلَيْلِ, وَقَدْ أَحْسَسْتُ بِجُوْعٍ شَدِيْدٍ فِى بَطْنِى, وَأيْقَظْتُ زَمِيْلِى رَوْمِي أَرْدِيَنْشهَ وَأَخْبَرْتُهُ عَنْ حَالِى

Aku terbangun pada waktu malam dan aku merasa sangat lapar. Aku bangunkan temanku Romi Ardiansyah dan aku ceritakan kepadanya tentang keadaanku.

وَقَالَ لِى هَيَّابِنَا نَذْهَبُ اِلَى الْمَطْعَمِ لِتَنَاوُلِ الْعَشَاءِ

Romi bilang: “Ayo kita pergi ke Restoran buat makan malam”.

وَعِنْدَمَا وَصَلْنَا اِلَى الْمَطْعَمِ, طَلَبْنَا مِنْ عَامِلِ الْمَطْعَمِ أنْ يُحْضِرَ كُوْبَيْنِ مِنَ الْقَهْوَةِ الْسَّاحِنَةِ وَالرُّزِ الْمَقْلِى, والدجاجَ المَشْوِي، وشُرْبَةَ الخَضْروَاتِ والسَّلَطَةَ

Setelah sampai di restoran, kita berdua memesan dua gelas kopi panas, nasgor, ayam bakar, sop sayur dan salad

قَالَ لَنَا اِنْتَظِرَا لَحْظَةً, تَفَضَّلاَ بِالجُلُوْسِ

Pelayan: Tunggu sebentar ya, silahkan duduk.

وَبَعْدَ نِصْفِ الْسَاعَةِ, جَاءَ عَامِلُ الْمَطْعَمِ بِالطَّعَامِ الَّذِى طَلَبْنَاهُ ثُمَ تَنَاوَلْنَهُ

Setelah setengah jam kita menunggu, akhirnya pelayan datang dengan makanan yang kita pesan. Lalu kita pun menyantapnya

قَالَ لِى رَوْمِي : كَيْفَ حالك ؟  وَمَاذَا تَشْعُرُ بِبَطْنِكَ الاَنَ ؟ قُلُتُ : الَْحَمْدُ لِلَّهِ كُنْتُ شَابِعًا

Romi bilang: “Bagaimana keadaanmu ?Apa yang kau rasakan dalam perutmu sekarang ? Aku bilang : Alhamdulillah sudah kenyang 😀

بَعَدَ انْتَهَيْنَا مِنْ تَنَاوُلِ العشَاءِ، نَحْنُ تَحَدَّثْنَا عَمَّاسَنَفْعَلُهُ فِي الأسْبُوْعِ المُقْبِلِ لِقَضَاءِ الوَقْتِ مَعَ زُمَلاَءِنا عَلى شَاطِىءِ البَحْرِ

Selepas kita menyantap makan malam, kita berbincang tentang apa yang akan kita lakukan minggu depan bersama teman-teman untuk menghabiskan waktu di pantai.

قَالَ رَوْمِى : كَمْ شَخْصًا سَيَشْتَرِكُ مَعَنَا مِنَ الزُّمَلاَءِ ؟

Romi bilang: Berapa orang kawan yang akan ikut bersama kita?

قُلْتُ لَهُ : تِسْعَةَ عَشَرَ شَخْصًا

Aku bilang: Sembilan belas orang

 رَومى : حَسَنًا، نَحْنُ سَنَستَأْجِرُ الحَافِلَةَ المُمَيَّزَةَ الكَبِيْرَةَ

Romi: Baiklah, nanti kita akan sewa bus eksekutif yang besar

قُلْتُ : أَنا مُوَافِقٌ، لاَ تَنْسَ أَنْ تَحْجِزَهَا مِنَ الآن قَبْلَ مَوْعِدِ الرِّحْلَةِ, لأنَّ الأسبُوْعَ القَادِمَ بِدَايَةُ العُطْلَةِ الرَّسْمِيَّةِ، وَأَظُنُّ أَنَّ وِكَالَةَ السَّفَرِ سَتَكُوْنُ مَشْغُوْلَةً

Aku: Ya setuju, jangan lupa untuk memesanya dari sekarang sebab minggu depan mulai libur resmi, dan aku kira agen perjalanan akan sibuk.

رومى: اِطْمَئِنَّ، لِي صَدِيْقٌ لَدَيْهِ حَافِلَةٌ جَمِيْلَةٌ وَهُوَ أَيْضًا يُشَارِكُ مَعَنَا، إذَنْ لاَ تَقْلَقْ وَمِنَ المُمْكِنِ لاَ يَأْخُذْ مِنَّا أَجْرًا

Romi: Santai lah, aku punya kawan yang memiliki bus bagus,dia akan ikut bersama kita, jadi jangan cemas. Bisa jadi dia tidak akan mengambil harga sewa dari kita :D.

قلت: أرجُو ذٰلَكَ

Aku: Ya aku berharap seperti itu

رومي: هَيَّا نَرْجِعُ اِلَى الْبَيْتِ، سَنَتَحَدَّثُ غَدًا مَعَهُ فِي بَيْتِهِ

Romi: Ayo kita pulang, besok kita akan bicara dengan dia di rumahnya.


Nantikan cerita selanjutnya…..

#Kosa_Kata:

Bangun dari tidur = ُاِسْتَيْقَظَ – يَسْتَيْقِظ
– Merasakan= أحَسَّ – يَحِسُّ
– Membangunkan = أَيْقَظَ – يُوْقِظُ
– Restauran = مَطْعَمٌ
– Makan malam = ُتَنَاوُلُ الْعَشَاء
– dua gelas kopi panas = كُوْبَين مُنَ الْقٕهْوَةِ السَّاخِنٕةِ
– Nasi Goreng = الرُّز المَقْلِى
– Menunggu = ُاِنْتَظَرَ – يَنْتَظِر
– Sebentar = لحظة
– Kenyang = ُشَبِعَ – يَشْبَع

#Latihan:

Buat cerita pendek tentang makan di restauran untuk melatih kemampuanmu. lalu posting di kolom komentar.


TMA Arabic Language Education

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

Average rating 4.8 / 5. Vote count: 345

No votes so far! Be the first to rate this post.

loading...

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Latest News

Kitab An-Nahwu Al-Asasi [Free]

عنوان الكتاب: النحو الأساسي  المؤلف: أحمد مختار عمر - مصطفى النحاس زهران - محمد حماسة عبد اللطيف حالة الفهرسة: مفهرس على...

Hati Hati di Jalan (Bahasa Arab)

 لاَ تَسْرَعْ Jangan Mengebut عُرِفَ خَالِدٌ بِالشَّهَامَةِ وَالنُّبْلِ، فَكَانَ يُسَاعِدُ المُحْتَاجِيْنَ وَيُعِيْنُ الضُّعَفَاءَ وَيَقُوْمُ بِنَجْدَةِ المُسْتَغِثِيْنَ "Kholid dikenal sebagai seorang dermawan dan baik, dia suka membantu orang...

Kaidah Idhafat (مضاف و مضاف إليه) Lengkap ‘Irab

بسم الله الرحمن الرحيم Hukum 'Irab قبل dan بعد (Materi Mudhof & Mudhof Ilaih) Apa itu Idhofat (Mudhof dan Mudhof Ilaih)...? Perhatikan contoh berikut: رَأَيْتُ طَالِبَ المَدْرَسَةِ Aku melihat...

Juha dan Makanan

جُحَا و الطَّعَامُ الطَّائِرُ Juha dan Makanan yang Terbang فِى مَسَاءِ أَحَدِ الأَيَّامِ قَالَ جُحَا لِزَوْجَتِهِ أُرِيْدُ أَنْ أَسْتَيْقِظَ مُبَكِّرَا لِصَيْدِ بَعْضِ طُيُوْرِ السُّمَّانِىِّ المُهَاجِرَةِ Di suatu hari...

‘Irab dan Tafsir Surah Al-Baqarah Ayat 1-10

بسم الله الرحمن الرحيم سُورة البقرة مدنية وآياتها مائتان وست وثمانون وهي أول سورة نزلت بالمدينة Nama Lain Surah Al-Baqarah Surah Al-Baqarah (سورة البقرة) yang memiliki pengertian 'Sapi...
loading...

More Articles Like This

WhatsApp chat